"paksa" meaning in Tagalog

See paksa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pakˈsaʔ/ [Standard-Tagalog], [pɐkˈsaʔ] [Standard-Tagalog] Forms: paksâ [canonical], ᜉᜃ᜔ᜐ [Baybayin]
Rhymes: -aʔ Etymology: Borrowed from Sanskrit पक्ष (pakṣa, “matter under discussion”). Etymology templates: {{bor+|tl|sa|पक्ष||matter under discussion}} Borrowed from Sanskrit पक्ष (pakṣa, “matter under discussion”) Head templates: {{tl-noun|paksâ|b=+}} paksâ (Baybayin spelling ᜉᜃ᜔ᜐ)
  1. subject Tags: subjective
    Sense id: en-paksa-tl-noun-qUkfTBv3 Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with maragsa pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 78 22 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 88 12 Disambiguation of Tagalog terms with maragsa pronunciation: 83 17 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 88 12
  2. topic
    Sense id: en-paksa-tl-noun-I9YRpvb4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: paksang-aralin

Download JSON data for paksa meaning in Tagalog (1.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "paksang-aralin"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "sa",
        "3": "पक्ष",
        "4": "",
        "5": "matter under discussion"
      },
      "expansion": "Borrowed from Sanskrit पक्ष (pakṣa, “matter under discussion”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Sanskrit पक्ष (pakṣa, “matter under discussion”).",
  "forms": [
    {
      "form": "paksâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜃ᜔ᜐ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "paksâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "paksâ (Baybayin spelling ᜉᜃ᜔ᜐ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pak‧sa"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "subject"
      ],
      "id": "en-paksa-tl-noun-qUkfTBv3",
      "links": [
        [
          "subject",
          "subject"
        ]
      ],
      "tags": [
        "subjective"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "topic"
      ],
      "id": "en-paksa-tl-noun-I9YRpvb4",
      "links": [
        [
          "topic",
          "topic"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pakˈsaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐkˈsaʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "word": "paksa"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/aʔ",
    "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from Sanskrit",
    "Tagalog terms derived from Sanskrit",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "paksang-aralin"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "sa",
        "3": "पक्ष",
        "4": "",
        "5": "matter under discussion"
      },
      "expansion": "Borrowed from Sanskrit पक्ष (pakṣa, “matter under discussion”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Sanskrit पक्ष (pakṣa, “matter under discussion”).",
  "forms": [
    {
      "form": "paksâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜃ᜔ᜐ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "paksâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "paksâ (Baybayin spelling ᜉᜃ᜔ᜐ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pak‧sa"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "subject"
      ],
      "links": [
        [
          "subject",
          "subject"
        ]
      ],
      "tags": [
        "subjective"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "topic"
      ],
      "links": [
        [
          "topic",
          "topic"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pakˈsaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐkˈsaʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "word": "paksa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.