See lasa in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ipalasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "lasahin" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "lumasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "magkalasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "maglasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "magpalasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "makalasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "malasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "malasahan" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pakilasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pampalasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panlasa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "walang-lasa" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "ms", "3": "rasa" }, "expansion": "Borrowed from Malay rasa", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "lasa" }, "expansion": "Bikol Central lasa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "sa", "3": "रस" }, "expansion": "Sanskrit रस (rasa)", "name": "der" }, { "args": { "1": "km", "2": "រស", "tr": "rŭəh" }, "expansion": "Khmer រស (rŭəh)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "ရသ", "tr": "rasa" }, "expansion": "Burmese ရသ (ra.sa.)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Malay rasa (compare Bikol Central lasa), from Sanskrit रस (rasa). Compare Khmer រស (rŭəh) and Burmese ရသ (ra.sa.).", "forms": [ { "form": "ᜎᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "lasa (Baybayin spelling ᜎᜐ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 22 11 19 10 7 21", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 19 32 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 22 12 20 10 9 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The taste of the rice gruel is good.", "text": "Masarap ang lasa ng lugaw.", "type": "example" } ], "glosses": [ "taste; flavor; savor" ], "id": "en-lasa-tl-noun-8UfYb7LA", "links": [ [ "taste", "taste" ], [ "flavor", "flavor" ], [ "savor", "savor" ] ], "synonyms": [ { "word": "namnam" }, { "word": "linamnam" }, { "word": "lasap" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 22 11 19 10 7 21", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 19 32 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 22 12 20 10 9 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Can what I did belong to your liking?", "text": "Pwede na ba sa lasa mo ang ginawa ko?", "type": "example" } ], "glosses": [ "liking" ], "id": "en-lasa-tl-noun-gp0xJ-Sh", "links": [ [ "liking", "liking" ] ], "synonyms": [ { "word": "gusto" }, { "word": "kagustuhan" }, { "word": "pagkakagusto" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Batangas Tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 22 11 19 10 7 21", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 17 18 23 14 5 17", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 19 32 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 22 12 20 10 9 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 18 17 22 14 5 17", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The teacher's condition isn't well so [he/she] went home already.", "text": "Masama ang lasa ng guro kaya umuwi na.", "type": "example" } ], "glosses": [ "condition; feeling; state of the body" ], "id": "en-lasa-tl-noun-54YlhnDc", "links": [ [ "condition", "condition" ], [ "feeling", "feeling" ], [ "state", "state" ], [ "body", "body" ] ], "raw_glosses": [ "(Batangas) condition; feeling; state of the body" ], "synonyms": [ { "word": "pakiramdam" }, { "word": "kalagayan" }, { "word": "pakilasa" } ], "tags": [ "Batangas" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Batangas Tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 22 11 19 10 7 21", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 19 32 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "My thought is you are tired.", "text": "Lasa ko'y pagod ka na.", "type": "example" } ], "glosses": [ "opinion; thought" ], "id": "en-lasa-tl-noun-Ki5RtPan", "links": [ [ "opinion", "opinion" ], [ "thought", "thought" ] ], "raw_glosses": [ "(Batangas) opinion; thought" ], "synonyms": [ { "word": "palagay" }, { "word": "opinyon" } ], "tags": [ "Batangas" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlasa/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈlaː.sɐ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-asa" } ], "word": "lasa" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "lasà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lasà", "b": "+" }, "expansion": "lasà (Baybayin spelling ᜎᜐ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tambo" } ], "senses": [ { "glosses": [ "tiger grass" ], "id": "en-lasa-tl-noun-GqiYO~qc", "links": [ [ "tiger grass", "tiger grass" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 22 11 19 10 7 21", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 22 12 20 10 9 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "silvering compound used to manufacture mirrors" ], "id": "en-lasa-tl-noun-PtjYH3WT", "links": [ [ "silvering", "silvering" ], [ "compound", "compound" ], [ "manufacture", "manufacture" ], [ "mirror", "mirror" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlasaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈlaː.sɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-asaʔ" } ], "word": "lasa" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*lasaq", "4": "", "5": "beat, thrash" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *lasaq (“beat, thrash”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "akl", "2": "easa" }, "expansion": "Aklanon easa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "lasa'" }, "expansion": "Maranao lasa'", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "lasah" }, "expansion": "Malay lasah", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *lasaq (“beat, thrash”). Compare Aklanon easa, Maranao lasa' and Malay lasah.", "forms": [ { "form": "lasâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lasâ", "b": "+" }, "expansion": "lasâ (Baybayin spelling ᜎᜐ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "la‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 22 12 20 10 9 16", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "destroyed (with parts detached or forced off)" ], "id": "en-lasa-tl-adj-B5AZ~A93", "links": [ [ "destroyed", "destroyed" ] ], "synonyms": [ { "word": "lansag" }, { "word": "bingkag" }, { "word": "tungkab" }, { "word": "giba" }, { "word": "buwag" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laˈsaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[lɐˈsaʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "word": "lasa" }
{ "categories": [ "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/asa", "Rhymes:Tagalog/asa/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/aʔ", "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Malay", "Tagalog terms derived from Malay", "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms derived from Sanskrit", "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "ipalasa" }, { "word": "lasahin" }, { "word": "lumasa" }, { "word": "magkalasa" }, { "word": "maglasa" }, { "word": "magpalasa" }, { "word": "makalasa" }, { "word": "malasa" }, { "word": "malasahan" }, { "word": "pakilasa" }, { "word": "pampalasa" }, { "word": "panlasa" }, { "word": "walang-lasa" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "ms", "3": "rasa" }, "expansion": "Borrowed from Malay rasa", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "lasa" }, "expansion": "Bikol Central lasa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "sa", "3": "रस" }, "expansion": "Sanskrit रस (rasa)", "name": "der" }, { "args": { "1": "km", "2": "រស", "tr": "rŭəh" }, "expansion": "Khmer រស (rŭəh)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "ရသ", "tr": "rasa" }, "expansion": "Burmese ရသ (ra.sa.)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Malay rasa (compare Bikol Central lasa), from Sanskrit रस (rasa). Compare Khmer រស (rŭəh) and Burmese ရသ (ra.sa.).", "forms": [ { "form": "ᜎᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "lasa (Baybayin spelling ᜎᜐ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The taste of the rice gruel is good.", "text": "Masarap ang lasa ng lugaw.", "type": "example" } ], "glosses": [ "taste; flavor; savor" ], "links": [ [ "taste", "taste" ], [ "flavor", "flavor" ], [ "savor", "savor" ] ], "synonyms": [ { "word": "namnam" }, { "word": "linamnam" }, { "word": "lasap" } ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Can what I did belong to your liking?", "text": "Pwede na ba sa lasa mo ang ginawa ko?", "type": "example" } ], "glosses": [ "liking" ], "links": [ [ "liking", "liking" ] ], "synonyms": [ { "word": "gusto" }, { "word": "kagustuhan" }, { "word": "pagkakagusto" } ] }, { "categories": [ "Batangas Tagalog", "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The teacher's condition isn't well so [he/she] went home already.", "text": "Masama ang lasa ng guro kaya umuwi na.", "type": "example" } ], "glosses": [ "condition; feeling; state of the body" ], "links": [ [ "condition", "condition" ], [ "feeling", "feeling" ], [ "state", "state" ], [ "body", "body" ] ], "raw_glosses": [ "(Batangas) condition; feeling; state of the body" ], "synonyms": [ { "word": "pakiramdam" }, { "word": "kalagayan" }, { "word": "pakilasa" } ], "tags": [ "Batangas" ] }, { "categories": [ "Batangas Tagalog", "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "My thought is you are tired.", "text": "Lasa ko'y pagod ka na.", "type": "example" } ], "glosses": [ "opinion; thought" ], "links": [ [ "opinion", "opinion" ], [ "thought", "thought" ] ], "raw_glosses": [ "(Batangas) opinion; thought" ], "synonyms": [ { "word": "palagay" }, { "word": "opinyon" } ], "tags": [ "Batangas" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlasa/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈlaː.sɐ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-asa" } ], "word": "lasa" } { "categories": [ "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/asaʔ", "Rhymes:Tagalog/asaʔ/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/aʔ", "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumi pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "lasà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lasà", "b": "+" }, "expansion": "lasà (Baybayin spelling ᜎᜐ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "la‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "tambo" } ], "senses": [ { "glosses": [ "tiger grass" ], "links": [ [ "tiger grass", "tiger grass" ] ] }, { "glosses": [ "silvering compound used to manufacture mirrors" ], "links": [ [ "silvering", "silvering" ], [ "compound", "compound" ], [ "manufacture", "manufacture" ], [ "mirror", "mirror" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlasaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈlaː.sɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-asaʔ" } ], "word": "lasa" } { "categories": [ "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aʔ", "Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*lasaq", "4": "", "5": "beat, thrash" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *lasaq (“beat, thrash”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "akl", "2": "easa" }, "expansion": "Aklanon easa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "lasa'" }, "expansion": "Maranao lasa'", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "lasah" }, "expansion": "Malay lasah", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *lasaq (“beat, thrash”). Compare Aklanon easa, Maranao lasa' and Malay lasah.", "forms": [ { "form": "lasâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lasâ", "b": "+" }, "expansion": "lasâ (Baybayin spelling ᜎᜐ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "la‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "destroyed (with parts detached or forced off)" ], "links": [ [ "destroyed", "destroyed" ] ], "synonyms": [ { "word": "lansag" }, { "word": "bingkag" }, { "word": "tungkab" }, { "word": "giba" }, { "word": "buwag" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/laˈsaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[lɐˈsaʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "word": "lasa" }
Download raw JSONL data for lasa meaning in Tagalog (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.