"igba" meaning in Tagalog

See igba in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʔiɡˈba/ [Standard-Tagalog], [ʔɪɡˈba] [Standard-Tagalog] Forms: igbá [canonical], ᜁᜄ᜔ᜊ [Baybayin]
Rhymes: -a Head templates: {{tl-noun|igbá|b=+}} igbá (Baybayin spelling ᜁᜄ᜔ᜊ)
  1. a form of superstitious act by avoiding things that have bad omens Synonyms: pamahiin, pangatahuan
    Sense id: en-igba-tl-noun-KrE3JCQ5
  2. (dialectal, Quezon) traditional ritual for planting crops, especially rice used by farmers in the southern Tagalog region (to be assured of a bountiful harvest) Tags: dialectal
    Sense id: en-igba-tl-noun-u6pqtGzy Categories (other): Quezon Tagalog, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 5 88 7 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 5 90 5 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 6 86 8 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 5 90 5
  3. (dialectal, Quezon) ritual; ceremony (especially indigenous ones) Tags: dialectal Synonyms: ritwal, seremonya
    Sense id: en-igba-tl-noun-AsY5fQ7U Categories (other): Quezon Tagalog
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: igbahan, mag-igba Related terms: tayaba

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "igbahan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mag-igba"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "igbá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜄ᜔ᜊ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "igbá",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "igbá (Baybayin spelling ᜁᜄ᜔ᜊ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ig‧ba"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tayaba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a form of superstitious act by avoiding things that have bad omens"
      ],
      "id": "en-igba-tl-noun-KrE3JCQ5",
      "links": [
        [
          "form",
          "form"
        ],
        [
          "superstitious",
          "superstitious"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "omen",
          "omen"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pamahiin"
        },
        {
          "word": "pangatahuan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Quezon Tagalog",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 88 7",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 90 5",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 86 8",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 90 5",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "traditional ritual for planting crops, especially rice used by farmers in the southern Tagalog region (to be assured of a bountiful harvest)"
      ],
      "id": "en-igba-tl-noun-u6pqtGzy",
      "links": [
        [
          "traditional",
          "traditional"
        ],
        [
          "ritual",
          "ritual"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ],
        [
          "crop",
          "crop"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ],
        [
          "farmer",
          "farmer"
        ],
        [
          "southern",
          "southern"
        ],
        [
          "Tagalog",
          "Tagalog"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Quezon) traditional ritual for planting crops, especially rice used by farmers in the southern Tagalog region (to be assured of a bountiful harvest)"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Quezon Tagalog",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Through the ritual of drinking (lambanog), we were warmly welcomed.",
          "text": "Sa pamamagitan ng igba ng tagayan, mainit ang naging pagtanggap sa atin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ritual; ceremony (especially indigenous ones)"
      ],
      "id": "en-igba-tl-noun-AsY5fQ7U",
      "links": [
        [
          "ritual",
          "ritual"
        ],
        [
          "ceremony",
          "ceremony"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Quezon) ritual; ceremony (especially indigenous ones)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ritwal"
        },
        {
          "word": "seremonya"
        }
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔiɡˈba/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɪɡˈba]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "igba"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "yo:Plants"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "igbahan"
    },
    {
      "word": "mag-igba"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "igbá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜄ᜔ᜊ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "igbá",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "igbá (Baybayin spelling ᜁᜄ᜔ᜊ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ig‧ba"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "tayaba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a form of superstitious act by avoiding things that have bad omens"
      ],
      "links": [
        [
          "form",
          "form"
        ],
        [
          "superstitious",
          "superstitious"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "omen",
          "omen"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pamahiin"
        },
        {
          "word": "pangatahuan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quezon Tagalog",
        "Tagalog dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "traditional ritual for planting crops, especially rice used by farmers in the southern Tagalog region (to be assured of a bountiful harvest)"
      ],
      "links": [
        [
          "traditional",
          "traditional"
        ],
        [
          "ritual",
          "ritual"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ],
        [
          "crop",
          "crop"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ],
        [
          "farmer",
          "farmer"
        ],
        [
          "southern",
          "southern"
        ],
        [
          "Tagalog",
          "Tagalog"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Quezon) traditional ritual for planting crops, especially rice used by farmers in the southern Tagalog region (to be assured of a bountiful harvest)"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quezon Tagalog",
        "Tagalog dialectal terms",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Through the ritual of drinking (lambanog), we were warmly welcomed.",
          "text": "Sa pamamagitan ng igba ng tagayan, mainit ang naging pagtanggap sa atin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ritual; ceremony (especially indigenous ones)"
      ],
      "links": [
        [
          "ritual",
          "ritual"
        ],
        [
          "ceremony",
          "ceremony"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Quezon) ritual; ceremony (especially indigenous ones)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ritwal"
        },
        {
          "word": "seremonya"
        }
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔiɡˈba/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɪɡˈba]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "igba"
}

Download raw JSONL data for igba meaning in Tagalog (2.4kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Quezon",
  "path": [
    "igba"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "noun",
  "title": "igba",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Quezon",
  "path": [
    "igba"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "noun",
  "title": "igba",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Quezon",
  "path": [
    "igba"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "noun",
  "title": "igba",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Quezon",
  "path": [
    "igba"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "noun",
  "title": "igba",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.