"barya" meaning in Tagalog

See barya in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /baɾˈja/, [bɐɾˈja] Forms: baryá [canonical], ᜊᜇ᜔ᜌ [Baybayin]
Etymology: From an earlier variant, bariya, from Early Modern Spanish barilla which used to refer to the Spanish-era copper coins minted in the Philippines. The Spanish ⟨ll⟩ became Tagalog ⟨y⟩, due to yeísmo of Philippine Spanish speakers during the early to middle Spanish colonial period, and the stress shifted to the last syllable, from /baˈɾija/ to /baɾiˈja/, and the ⟨i⟩ between ⟨r⟩ and ⟨y⟩ was elided. Some sources, like Zorc (1979), also suggest it to be from Spanish varia, through variar (“to change; to alter”), which Potet (2016) notes as a mistake during the American colonial era by interpreting the word to mean "to change into small coins; to exchange". However, Potet (2016) notes that the Spanish term for loose change is Spanish vuelta. Etymology templates: {{m|tl|bariya}} bariya, {{bor|tl|es|barilla}} Spanish barilla, {{nowrap|⟨ll⟩}} ⟨ll⟩, {{angbr|ll}} ⟨ll⟩, {{nowrap|⟨y⟩}} ⟨y⟩, {{angbr|y}} ⟨y⟩, {{nowrap|⟨i⟩}} ⟨i⟩, {{angbr|i}} ⟨i⟩, {{nowrap|⟨r⟩}} ⟨r⟩, {{angbr|r}} ⟨r⟩, {{nowrap|⟨y⟩}} ⟨y⟩, {{angbr|y}} ⟨y⟩, {{ncog|es|varia}} Spanish varia, {{m|es|variar|t=to change; to alter}} variar (“to change; to alter”), {{ncog|es|vuelta}} Spanish vuelta Head templates: {{tl-noun|baryá|b=+}} baryá (Baybayin spelling ᜊᜇ᜔ᜌ)
  1. loose change (small, loose money in coins or notes of small denominations) Wikipedia link: Early Modern Spanish, History of the Philippines (1898–1946), yeísmo Synonyms: sensilyo, mulay, muyag, bariya Derived forms: baryahin, ibarya, magbarya, pagbabarya, pambarya Related terms: sukli

Alternative forms

Download JSON data for barya meaning in Tagalog (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "bariya"
      },
      "expansion": "bariya",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "barilla"
      },
      "expansion": "Spanish barilla",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨ll⟩"
      },
      "expansion": "⟨ll⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ll"
      },
      "expansion": "⟨ll⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨y⟩"
      },
      "expansion": "⟨y⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "y"
      },
      "expansion": "⟨y⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨i⟩"
      },
      "expansion": "⟨i⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "i"
      },
      "expansion": "⟨i⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨r⟩"
      },
      "expansion": "⟨r⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "r"
      },
      "expansion": "⟨r⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨y⟩"
      },
      "expansion": "⟨y⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "y"
      },
      "expansion": "⟨y⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "varia"
      },
      "expansion": "Spanish varia",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "variar",
        "t": "to change; to alter"
      },
      "expansion": "variar (“to change; to alter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "vuelta"
      },
      "expansion": "Spanish vuelta",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an earlier variant, bariya, from Early Modern Spanish barilla which used to refer to the Spanish-era copper coins minted in the Philippines. The Spanish ⟨ll⟩ became Tagalog ⟨y⟩, due to yeísmo of Philippine Spanish speakers during the early to middle Spanish colonial period, and the stress shifted to the last syllable, from /baˈɾija/ to /baɾiˈja/, and the ⟨i⟩ between ⟨r⟩ and ⟨y⟩ was elided.\nSome sources, like Zorc (1979), also suggest it to be from Spanish varia, through variar (“to change; to alter”), which Potet (2016) notes as a mistake during the American colonial era by interpreting the word to mean \"to change into small coins; to exchange\". However, Potet (2016) notes that the Spanish term for loose change is Spanish vuelta.",
  "forms": [
    {
      "form": "baryá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜇ᜔ᜌ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "baryá",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "baryá (Baybayin spelling ᜊᜇ᜔ᜌ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bar‧ya"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "baryahin"
        },
        {
          "word": "ibarya"
        },
        {
          "word": "magbarya"
        },
        {
          "word": "pagbabarya"
        },
        {
          "word": "pambarya"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Only loose change will be accepted in the morning.",
          "text": "Barya lang po ang tinatanggap sa umaga.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "loose change (small, loose money in coins or notes of small denominations)"
      ],
      "id": "en-barya-tl-noun-rUFKf85z",
      "links": [
        [
          "loose change",
          "loose change"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "sukli"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sensilyo"
        },
        {
          "word": "mulay"
        },
        {
          "word": "muyag"
        },
        {
          "word": "bariya"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Early Modern Spanish",
        "History of the Philippines (1898–1946)",
        "yeísmo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baɾˈja/"
    },
    {
      "ipa": "[bɐɾˈja]"
    }
  ],
  "word": "barya"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "baryahin"
    },
    {
      "word": "ibarya"
    },
    {
      "word": "magbarya"
    },
    {
      "word": "pagbabarya"
    },
    {
      "word": "pambarya"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "bariya"
      },
      "expansion": "bariya",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "barilla"
      },
      "expansion": "Spanish barilla",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨ll⟩"
      },
      "expansion": "⟨ll⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ll"
      },
      "expansion": "⟨ll⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨y⟩"
      },
      "expansion": "⟨y⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "y"
      },
      "expansion": "⟨y⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨i⟩"
      },
      "expansion": "⟨i⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "i"
      },
      "expansion": "⟨i⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨r⟩"
      },
      "expansion": "⟨r⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "r"
      },
      "expansion": "⟨r⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨y⟩"
      },
      "expansion": "⟨y⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "y"
      },
      "expansion": "⟨y⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "varia"
      },
      "expansion": "Spanish varia",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "variar",
        "t": "to change; to alter"
      },
      "expansion": "variar (“to change; to alter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "vuelta"
      },
      "expansion": "Spanish vuelta",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an earlier variant, bariya, from Early Modern Spanish barilla which used to refer to the Spanish-era copper coins minted in the Philippines. The Spanish ⟨ll⟩ became Tagalog ⟨y⟩, due to yeísmo of Philippine Spanish speakers during the early to middle Spanish colonial period, and the stress shifted to the last syllable, from /baˈɾija/ to /baɾiˈja/, and the ⟨i⟩ between ⟨r⟩ and ⟨y⟩ was elided.\nSome sources, like Zorc (1979), also suggest it to be from Spanish varia, through variar (“to change; to alter”), which Potet (2016) notes as a mistake during the American colonial era by interpreting the word to mean \"to change into small coins; to exchange\". However, Potet (2016) notes that the Spanish term for loose change is Spanish vuelta.",
  "forms": [
    {
      "form": "baryá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜇ᜔ᜌ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "baryá",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "baryá (Baybayin spelling ᜊᜇ᜔ᜌ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bar‧ya"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "sukli"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog 2-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Spanish",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Only loose change will be accepted in the morning.",
          "text": "Barya lang po ang tinatanggap sa umaga.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "loose change (small, loose money in coins or notes of small denominations)"
      ],
      "links": [
        [
          "loose change",
          "loose change"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sensilyo"
        },
        {
          "word": "mulay"
        },
        {
          "word": "muyag"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Early Modern Spanish",
        "History of the Philippines (1898–1946)",
        "yeísmo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baɾˈja/"
    },
    {
      "ipa": "[bɐɾˈja]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bariya"
    }
  ],
  "word": "barya"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.