"ang taong walang kibo, nasa loob ang kulo" meaning in Tagalog

See ang taong walang kibo, nasa loob ang kulo in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ʔaŋ ˌtaʔoŋ waˌlaŋ kiˌboʔ | ˌnasa loˌʔob ʔaŋ kuˈloʔ/ [Standard-Tagalog], [ʔɐn̪ ˌt̪aː.ʔoŋ wɐˌlaŋ kɪˌboʔ | ˌn̪aː.sɐ loˌʔob ʔɐŋ kʊˈloʔ] [Standard-Tagalog] Forms: ang taong waláng kibô [canonical], nasa loób ang kulô [canonical], ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜏᜎᜅ᜔ ᜃᜒᜊᜓ ᜵ ᜈᜐ ᜎᜓᜂᜊ᜔ ᜀᜅ᜔ ᜃᜓᜎᜓ [Baybayin]
Rhymes: -oʔ Head templates: {{tl-head|proverb|ang taong waláng kibô, nasa loób ang kulô|b=ang taong walang kibo / nasa loob ang kulo}} ang taong waláng kibô, nasa loób ang kulô (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜏᜎᜅ᜔ ᜃᜒᜊᜓ ᜵ ᜈᜐ ᜎᜓᜂᜊ᜔ ᜀᜅ᜔ ᜃᜓᜎᜓ)
  1. a person who is outwardly calm has anger raging inside
{
  "forms": [
    {
      "form": "ang taong waláng kibô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nasa loób ang kulô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜏᜎᜅ᜔ ᜃᜒᜊᜓ ᜵ ᜈᜐ ᜎᜓᜂᜊ᜔ ᜀᜅ᜔ ᜃᜓᜎᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ang taong waláng kibô, nasa loób ang kulô",
        "b": "ang taong walang kibo / nasa loob ang kulo"
      },
      "expansion": "ang taong waláng kibô, nasa loób ang kulô (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜏᜎᜅ᜔ ᜃᜒᜊᜓ ᜵ ᜈᜐ ᜎᜓᜂᜊ᜔ ᜀᜅ᜔ ᜃᜓᜎᜓ)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a person who is outwardly calm has anger raging inside"
      ],
      "id": "en-ang_taong_walang_kibo,_nasa_loob_ang_kulo-tl-proverb-Gw5LtpKN",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ],
        [
          "raging",
          "rage"
        ],
        [
          "inside",
          "inside"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaŋ ˌtaʔoŋ waˌlaŋ kiˌboʔ | ˌnasa loˌʔob ʔaŋ kuˈloʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐn̪ ˌt̪aː.ʔoŋ wɐˌlaŋ kɪˌboʔ | ˌn̪aː.sɐ loˌʔob ʔɐŋ kʊˈloʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oʔ"
    }
  ],
  "word": "ang taong walang kibo, nasa loob ang kulo"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "ang taong waláng kibô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nasa loób ang kulô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜏᜎᜅ᜔ ᜃᜒᜊᜓ ᜵ ᜈᜐ ᜎᜓᜂᜊ᜔ ᜀᜅ᜔ ᜃᜓᜎᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ang taong waláng kibô, nasa loób ang kulô",
        "b": "ang taong walang kibo / nasa loob ang kulo"
      },
      "expansion": "ang taong waláng kibô, nasa loób ang kulô (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜏᜎᜅ᜔ ᜃᜒᜊᜓ ᜵ ᜈᜐ ᜎᜓᜂᜊ᜔ ᜀᜅ᜔ ᜃᜓᜎᜓ)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog proverbs",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
      ],
      "glosses": [
        "a person who is outwardly calm has anger raging inside"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ],
        [
          "raging",
          "rage"
        ],
        [
          "inside",
          "inside"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaŋ ˌtaʔoŋ waˌlaŋ kiˌboʔ | ˌnasa loˌʔob ʔaŋ kuˈloʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐn̪ ˌt̪aː.ʔoŋ wɐˌlaŋ kɪˌboʔ | ˌn̪aː.sɐ loˌʔob ʔɐŋ kʊˈloʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oʔ"
    }
  ],
  "word": "ang taong walang kibo, nasa loob ang kulo"
}

Download raw JSONL data for ang taong walang kibo, nasa loob ang kulo meaning in Tagalog (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.