"am" meaning in Tagalog

See am in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈʔam/ [Standard-Tagalog], [ˈʔam] [Standard-Tagalog] Forms: ᜀᜋ᜔ [Baybayin], aam [alternative]
Rhymes: -am Etymology: Borrowed from Hokkien 飲 /饮 (ám, “rice broth; rice water”). Etymology templates: {{bor+|tl|nan-hbl|飲||rice broth; rice water|tr=ám}} Borrowed from Hokkien 飲 /饮 (ám, “rice broth; rice water”) Head templates: {{tl-noun|b=+}} am (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔)
  1. rice water; white broth made from boiled rice Related terms: suam, hugas-bigas

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "飲",
        "4": "",
        "5": "rice broth; rice water",
        "tr": "ám"
      },
      "expansion": "Borrowed from Hokkien 飲 /饮 (ám, “rice broth; rice water”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 飲 /饮 (ám, “rice broth; rice water”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜀᜋ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "aam",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "am (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "am"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 45 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Give the child some rice broth.",
          "text": "Bigyan mo ng am ang bata.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rice water; white broth made from boiled rice"
      ],
      "id": "en-am-tl-noun-DCLvGHJb",
      "links": [
        [
          "rice water",
          "rice water"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "broth",
          "broth"
        ],
        [
          "boiled",
          "boiled"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "suam"
        },
        {
          "word": "hugas-bigas"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔam/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔam]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-am"
    }
  ],
  "word": "am"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "飲",
        "4": "",
        "5": "rice broth; rice water",
        "tr": "ám"
      },
      "expansion": "Borrowed from Hokkien 飲 /饮 (ám, “rice broth; rice water”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 飲 /饮 (ám, “rice broth; rice water”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜀᜋ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "aam",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "am (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "am"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "suam"
    },
    {
      "word": "hugas-bigas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 45 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Tagalog/am",
        "Rhymes:Tagalog/am/1 syllable",
        "Tagalog 1-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Hokkien",
        "Tagalog terms derived from Hokkien",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Give the child some rice broth.",
          "text": "Bigyan mo ng am ang bata.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rice water; white broth made from boiled rice"
      ],
      "links": [
        [
          "rice water",
          "rice water"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "broth",
          "broth"
        ],
        [
          "boiled",
          "boiled"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔam/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔam]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-am"
    }
  ],
  "word": "am"
}

Download raw JSONL data for am meaning in Tagalog (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.