See touch in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "graze", "tags": [ "verb" ], "word": "toucha" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "fr", "3": "touche" }, "expansion": "Borrowed from French touche", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "1798" }, "expansion": "1798", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "touche in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)", "name": "SAOB" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "1798", "ref": "touche in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)", "refn": "SAOB" }, "expansion": "First attested in 1798", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Borrowed from French touche. First attested in 1798", "forms": [ { "form": "touche", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "touch c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "touch c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 50, 55 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 38, 43 ] ], "english": "The work vehicle is said to have received a heavy touch from the train and three people who were working on the track were injured, one of them sustained some form of crush injury, but they were awake and able to speak, says Christian Lind, on-duty officer at the Eastern Götaland Rescue Service.", "ref": "2025 May 12, Lovisa Gelin, “Pendeltåg i kollision med fordon utanför Linköping [Commuter train in collision with vehicle outside Linköping]”, in SVT Nyheter:", "text": "Arbetsfordonet ska ha fått en kraftig touch av tåget och tre personer som arbetade med spåret skadades, en av dem fick någon form av klämskada, men de var vakna och talbara, säger Christian Lind, vakthavande befäl vid räddningstjänsten Östra Götaland.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A graze (scratching or injuring lightly on passing)" ], "id": "en-touch-sv-noun-tS3uXZIb", "links": [ [ "graze", "graze" ] ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 1 0 1 0 6 3 0 4 1 2 0 0 2 0 0 3 4 0 0 0 1 0 1 4 0 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 0 0 2 0 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 3 2 0 0 0 0 0 0 4 4 6 1 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "english": "a French touch", "text": "en fransk touch", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "english": "a hint of horseradish", "text": "en touch pepparrot", "type": "example" }, { "text": "Near-synonym: gnutta" } ], "glosses": [ "A touch; a subtle or minimal amount of something, often adding a particular character, style, or flavour; a hint or trace." ], "id": "en-touch-sv-noun-IwNtXsRM", "links": [ [ "touch", "touch#English" ], [ "subtle", "subtle" ], [ "minimal", "minimal" ], [ "amount", "amount" ], [ "character", "character" ], [ "style", "style" ], [ "flavour", "flavour" ], [ "hint", "hint" ], [ "trace", "trace" ] ], "tags": [ "common-gender" ] } ], "word": "touch" }
{ "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms borrowed from French", "Swedish terms derived from French" ], "derived": [ { "english": "graze", "tags": [ "verb" ], "word": "toucha" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "fr", "3": "touche" }, "expansion": "Borrowed from French touche", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "1798" }, "expansion": "1798", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "touche in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)", "name": "SAOB" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "1798", "ref": "touche in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)", "refn": "SAOB" }, "expansion": "First attested in 1798", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Borrowed from French touche. First attested in 1798", "forms": [ { "form": "touche", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "touch c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "touch c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Swedish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 50, 55 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 38, 43 ] ], "english": "The work vehicle is said to have received a heavy touch from the train and three people who were working on the track were injured, one of them sustained some form of crush injury, but they were awake and able to speak, says Christian Lind, on-duty officer at the Eastern Götaland Rescue Service.", "ref": "2025 May 12, Lovisa Gelin, “Pendeltåg i kollision med fordon utanför Linköping [Commuter train in collision with vehicle outside Linköping]”, in SVT Nyheter:", "text": "Arbetsfordonet ska ha fått en kraftig touch av tåget och tre personer som arbetade med spåret skadades, en av dem fick någon form av klämskada, men de var vakna och talbara, säger Christian Lind, vakthavande befäl vid räddningstjänsten Östra Götaland.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A graze (scratching or injuring lightly on passing)" ], "links": [ [ "graze", "graze" ] ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ "Swedish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "english": "a French touch", "text": "en fransk touch", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "english": "a hint of horseradish", "text": "en touch pepparrot", "type": "example" }, { "text": "Near-synonym: gnutta" } ], "glosses": [ "A touch; a subtle or minimal amount of something, often adding a particular character, style, or flavour; a hint or trace." ], "links": [ [ "touch", "touch#English" ], [ "subtle", "subtle" ], [ "minimal", "minimal" ], [ "amount", "amount" ], [ "character", "character" ], [ "style", "style" ], [ "flavour", "flavour" ], [ "hint", "hint" ], [ "trace", "trace" ] ], "tags": [ "common-gender" ] } ], "word": "touch" }
Download raw JSONL data for touch meaning in Swedish (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.