See stan in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Contraction of staden, the definite singular of stad.", "forms": [ { "form": "sta'n", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "noun form" }, "expansion": "stan", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)", "word": "staden" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 17 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 22, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 19 ] ], "english": "We went downtown", "literal_meaning": "We went [walked] down on the town", "text": "Vi gick ner på stan", "type": "example" }, { "bold_literal_offsets": [ [ 36, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "english": "There is a party downtown", "literal_meaning": "There is party down [as a location] on the town", "text": "Det är fest nere på stan", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "english": "go [with a vehicle] into town", "literal_meaning": "go [with a vehicle] in to the town", "text": "åka in till stan", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 15, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "english": "We are going into town to shop. Do you want anything? [See ska for why there is no åka (“go (with a vehicle)”) or the like]", "literal_meaning": "We shall in to the town and shop. Do you want anything?", "text": "Vi ska in till stan och handla. Vill du ha någonting?", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 7, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "english": "We are in town shopping", "literal_meaning": "We are in/on the town and shop", "text": "Vi är i/på stan och handlar", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 7, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 17 ] ], "english": "We are in town shopping [The inne emphasizes the town as being a location you go into relative to another location (like one's home). Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong though.]", "literal_meaning": "We are inside the town and shop", "text": "Vi är inne i stan och handlar", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 15, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "english": "There is a party in town", "literal_meaning": "There is party in/on the town", "text": "Det är fest i/på stan", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 15, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "english": "There is a party in town [The inne emphasizes the town as being located away from some other location (like the current location), like above. Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong.]", "literal_meaning": "There is party inside the town", "text": "Det är fest inne i stan", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "english": "I have never been to [in] that city [\"Stan\" is not idiomatic in this case and feels a bit sloppy compared to \"staden\" – see the usage notes below]", "text": "Jag har aldrig varit i den stan", "type": "example" } ], "glosses": [ "alternative form of staden (“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)" ], "id": "en-stan-sv-noun-If-WSdgC", "links": [ [ "staden", "staden#Swedish" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial or idiomatic) alternative form of staden (“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "colloquial", "idiomatic" ] } ], "word": "stan" }
{ "etymology_text": "Contraction of staden, the definite singular of stad.", "forms": [ { "form": "sta'n", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "noun form" }, "expansion": "stan", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)", "word": "staden" } ], "categories": [ "Pages with 17 entries", "Pages with entries", "Swedish colloquialisms", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish idioms", "Swedish non-lemma forms", "Swedish noun forms", "Swedish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 22, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 19 ] ], "english": "We went downtown", "literal_meaning": "We went [walked] down on the town", "text": "Vi gick ner på stan", "type": "example" }, { "bold_literal_offsets": [ [ 36, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "english": "There is a party downtown", "literal_meaning": "There is party down [as a location] on the town", "text": "Det är fest nere på stan", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "english": "go [with a vehicle] into town", "literal_meaning": "go [with a vehicle] in to the town", "text": "åka in till stan", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 15, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "english": "We are going into town to shop. Do you want anything? [See ska for why there is no åka (“go (with a vehicle)”) or the like]", "literal_meaning": "We shall in to the town and shop. Do you want anything?", "text": "Vi ska in till stan och handla. Vill du ha någonting?", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 7, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "english": "We are in town shopping", "literal_meaning": "We are in/on the town and shop", "text": "Vi är i/på stan och handlar", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 7, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 17 ] ], "english": "We are in town shopping [The inne emphasizes the town as being a location you go into relative to another location (like one's home). Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong though.]", "literal_meaning": "We are inside the town and shop", "text": "Vi är inne i stan och handlar", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 15, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "english": "There is a party in town", "literal_meaning": "There is party in/on the town", "text": "Det är fest i/på stan", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_literal_offsets": [ [ 15, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "english": "There is a party in town [The inne emphasizes the town as being located away from some other location (like the current location), like above. Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong.]", "literal_meaning": "There is party inside the town", "text": "Det är fest inne i stan", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "english": "I have never been to [in] that city [\"Stan\" is not idiomatic in this case and feels a bit sloppy compared to \"staden\" – see the usage notes below]", "text": "Jag har aldrig varit i den stan", "type": "example" } ], "glosses": [ "alternative form of staden (“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)" ], "links": [ [ "staden", "staden#Swedish" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial or idiomatic) alternative form of staden (“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "colloquial", "idiomatic" ] } ], "word": "stan" }
Download raw JSONL data for stan meaning in Swedish (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.