See människoson in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "människa", "3": "-o-", "4": "son", "t1": "human", "t3": "son" }, "expansion": "människa (“human”) + -o- + son (“son”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "From människa (“human”) + -o- + son (“son”).", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "människoson", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "människosons", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "människosonen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "människosonens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "människosöner", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "människosöners", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "människosönerna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "människosönernas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "människoson c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "människoson c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Of Ymir's eyebrows, the powers of good made Midgard for sons of men.", "ref": "2015, Snorre Sturlasson, “Hur Gylfe blev lurad (Gylfaginning)”, in Karl G. Johansson & Mats Malm, transl., Snorres Edda, Bokförlaget Anthropos, accessed at Litteraturbanken.se, archived from the original on 2025-03-13, page 39:", "text": "Av Ymers [...] ögonfransar gjorde de goda makterna Midgård åt människosöner.", "type": "quote" }, { "english": "Yes, even the hearts of the sons of men are full of evil, and madness (foolishness) is in their hearts while they live, and after that they go to the dead.", "ref": "2024 December 6, “Predikaren 9:3”, in Svenska Kärnbibeln: En expanderad översättning, Sjöbergs förlag, accessed at Bible.com, archived from the original on 2025-03-13:", "text": "Ja, även människosönernas hjärtan är fulla av ondska, och galenskap (dårskap) är i deras hjärtan medan de lever och därefter går de till döden.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "son of man (human being)" ], "id": "en-människoson-sv-noun-zJ67p2ba", "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Swedish terms interfixed with -o-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The real Jesus, if he ever existed, would never've read or heard anything about \"the son of man\" having to \"suffer and be despised\".", "ref": "1932, Hjalmar Söderberg, “I. Historisk existens”, in Den förvandlade messias. Jesus Barabbas II, Albert Bonniers förlag, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Göteborgs universitetsbibliotek, archived from the original on 2025-03-13, page 33:", "text": "Den verklige Jesus, om han har funnits, [...] hade aldrig läst eller hört något om att \"människosonen\" [...] skulle \"lida och bliva föraktad\".", "type": "quote" }, { "english": "Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.", "ref": "2000 December 18, “Johannes 6:53”, in Bibel 2000, © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 2025-03-13:", "text": "[O]m ni inte äter Människosonens kött och dricker hans blod äger ni inte livet.", "type": "quote" }, { "english": "The Jesus of the Bible, the Son of Man, was probably fathered by a passing Roman soldier.", "ref": "2016 August 23, Jenny Aschenbrenner, “Jesus av kött och blod och mänsklig vantrivsel i 'Människosonen'”, in Sveriges Radio, archived from the original on 2025-03-13:", "text": "Bibelns Jesus, [...] Människosonen, [var] troligen avlad av en förbipasserande romersk soldat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the Son of Man (messianic title associated with Jesus)" ], "id": "en-människoson-sv-noun-GXncBcJ1", "links": [ [ "Son of Man", "Son of Man" ], [ "Jesus", "Jesus Christ" ] ], "raw_glosses": [ "(definite singular, often capitalized) the Son of Man (messianic title associated with Jesus)" ], "tags": [ "capitalized", "common-gender", "definite", "often", "singular" ] } ], "word": "människoson" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Swedish common-gender nouns", "Swedish compound terms", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms interfixed with -o-" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "människa", "3": "-o-", "4": "son", "t1": "human", "t3": "son" }, "expansion": "människa (“human”) + -o- + son (“son”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "From människa (“human”) + -o- + son (“son”).", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "människoson", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "människosons", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "människosonen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "människosonens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "människosöner", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "människosöners", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "människosönerna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "människosönernas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "människoson c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "människoson c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Swedish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Of Ymir's eyebrows, the powers of good made Midgard for sons of men.", "ref": "2015, Snorre Sturlasson, “Hur Gylfe blev lurad (Gylfaginning)”, in Karl G. Johansson & Mats Malm, transl., Snorres Edda, Bokförlaget Anthropos, accessed at Litteraturbanken.se, archived from the original on 2025-03-13, page 39:", "text": "Av Ymers [...] ögonfransar gjorde de goda makterna Midgård åt människosöner.", "type": "quote" }, { "english": "Yes, even the hearts of the sons of men are full of evil, and madness (foolishness) is in their hearts while they live, and after that they go to the dead.", "ref": "2024 December 6, “Predikaren 9:3”, in Svenska Kärnbibeln: En expanderad översättning, Sjöbergs förlag, accessed at Bible.com, archived from the original on 2025-03-13:", "text": "Ja, även människosönernas hjärtan är fulla av ondska, och galenskap (dårskap) är i deras hjärtan medan de lever och därefter går de till döden.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "son of man (human being)" ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ "Swedish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The real Jesus, if he ever existed, would never've read or heard anything about \"the son of man\" having to \"suffer and be despised\".", "ref": "1932, Hjalmar Söderberg, “I. Historisk existens”, in Den förvandlade messias. Jesus Barabbas II, Albert Bonniers förlag, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Göteborgs universitetsbibliotek, archived from the original on 2025-03-13, page 33:", "text": "Den verklige Jesus, om han har funnits, [...] hade aldrig läst eller hört något om att \"människosonen\" [...] skulle \"lida och bliva föraktad\".", "type": "quote" }, { "english": "Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.", "ref": "2000 December 18, “Johannes 6:53”, in Bibel 2000, © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 2025-03-13:", "text": "[O]m ni inte äter Människosonens kött och dricker hans blod äger ni inte livet.", "type": "quote" }, { "english": "The Jesus of the Bible, the Son of Man, was probably fathered by a passing Roman soldier.", "ref": "2016 August 23, Jenny Aschenbrenner, “Jesus av kött och blod och mänsklig vantrivsel i 'Människosonen'”, in Sveriges Radio, archived from the original on 2025-03-13:", "text": "Bibelns Jesus, [...] Människosonen, [var] troligen avlad av en förbipasserande romersk soldat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the Son of Man (messianic title associated with Jesus)" ], "links": [ [ "Son of Man", "Son of Man" ], [ "Jesus", "Jesus Christ" ] ], "raw_glosses": [ "(definite singular, often capitalized) the Son of Man (messianic title associated with Jesus)" ], "tags": [ "capitalized", "common-gender", "definite", "often", "singular" ] } ], "word": "människoson" }
Download raw JSONL data for människoson meaning in Swedish (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.