"dräng" meaning in Swedish

See dräng in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /drɛŋː/
Rhymes: -ɛŋː Etymology: From Old Swedish drænger (“young man, boy, servant”), from Old Norse drengr (“boy; log, pole”), from Proto-Germanic *drangijaz. See also Danish dreng (“boy”). Etymology templates: {{inh|sv|gmq-osw|drænger||young man, boy, servant}} Old Swedish drænger (“young man, boy, servant”), {{inh|sv|non|drengr||boy; log, pole}} Old Norse drengr (“boy; log, pole”), {{inh|sv|gem-pro|*drangijaz}} Proto-Germanic *drangijaz, {{cog|da|dreng||boy}} Danish dreng (“boy”) Head templates: {{head|sv|nouns||||g=c|g2=|g3=|g4=|head=|sort=}} dräng c, {{sv-noun|c}} dräng c Forms: no-table-tags [table-tags], dräng [indefinite, nominative, singular], drängs [genitive, indefinite, singular], drängen [definite, nominative, singular], drängens [definite, genitive, singular], drängar [indefinite, nominative, plural], drängars [genitive, indefinite, plural], drängarna [definite, nominative, plural], drängarnas [definite, genitive, plural]
  1. (somewhat dated) a farmhand (hired agricultural worker) Tags: common-gender, dated
    Sense id: en-dräng-sv-noun-WuhcBnep Categories (other): Swedish entries with incorrect language header Disambiguation of Swedish entries with incorrect language header: 37 33 31
  2. a person hired to do menial or questionable tasks; a goon, a lackey, a stooge. Tags: common-gender
    Sense id: en-dräng-sv-noun-YuQnC5eW Categories (other): Swedish entries with incorrect language header Disambiguation of Swedish entries with incorrect language header: 37 33 31
  3. (archaic) a male person who has not yet reached manhood; a boy. Tags: archaic, common-gender
    Sense id: en-dräng-sv-noun-qJb1uSGt Categories (other): Swedish entries with incorrect language header, People Disambiguation of Swedish entries with incorrect language header: 37 33 31 Disambiguation of People: 0 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: drängstuga, drängtjänst Related terms: bonde (english: farmer)

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "drängstuga"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "drängtjänst"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fi",
            "2": "renki",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Finnish: renki",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Finnish: renki"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "izh",
            "2": "trenki",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Ingrian: trenki",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Ingrian: trenki"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "drænger",
        "4": "",
        "5": "young man, boy, servant"
      },
      "expansion": "Old Swedish drænger (“young man, boy, servant”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "non",
        "3": "drengr",
        "4": "",
        "5": "boy; log, pole"
      },
      "expansion": "Old Norse drengr (“boy; log, pole”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*drangijaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *drangijaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "dreng",
        "3": "",
        "4": "boy"
      },
      "expansion": "Danish dreng (“boy”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Swedish drænger (“young man, boy, servant”), from Old Norse drengr (“boy; log, pole”), from Proto-Germanic *drangijaz. See also Danish dreng (“boy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "dräng",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "drängs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "drängen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "drängens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "drängar",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "drängars",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "drängarna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "drängarnas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "g4": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "dräng c",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c"
      },
      "expansion": "dräng c",
      "name": "sv-noun"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "farmer",
      "word": "bonde"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 33 31",
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "the farmhand Alfred in Emil i Lönneberga",
          "text": "drängen Alfred i Emil i Lönneberga",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              18,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              32
            ]
          ],
          "english": "After the harvest the farmhands were treated to beer and fresh baked barley bread.",
          "text": "Efter skörden bjöd man drängarna på öl och nybakt kornbröd.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              307,
              320
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              182,
              191
            ]
          ],
          "english": "I am king of the meadows. [I] run without a cap and shoes. [I] dance and take sweeping turns [\"take out the turns\" – also used figuratively for not holding back, letting loose, and the like]. [I] shout merrily at my cows. I am king of the meadows. I scream out loud so that people understand: Here's one of the farmhands. The sun shines where I walk. [Could also be put in the present continuous. Matches the intuition in Swedish with the [I]s. See the usage notes for -r.]",
          "ref": "1996, Drängarna [The Farmhands], “Kung över ängarna [King of [over] the Meadows]”, in Fint vettö [vettu] [Nice Y'know]:",
          "text": "Jag är kung över ängarna. Springer utan keps och skor. Dansar och tar ut svängarna. Ropar glatt åt mina kor. Jag är kung över ängarna. Jag skriker högt så folk förstår: Här är en av drängarna. Solen lyser där jag går.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a farmhand (hired agricultural worker)"
      ],
      "id": "en-dräng-sv-noun-WuhcBnep",
      "links": [
        [
          "farmhand",
          "farmhand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat dated) a farmhand (hired agricultural worker)"
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 33 31",
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              27,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              50
            ]
          ],
          "english": "Your father was one of the stooges of the secret police.",
          "text": "Din far var en av hemliga polisens betalda drängar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a person hired to do menial or questionable tasks; a goon, a lackey, a stooge."
      ],
      "id": "en-dräng-sv-noun-YuQnC5eW",
      "links": [
        [
          "goon",
          "goon"
        ],
        [
          "lackey",
          "lackey"
        ],
        [
          "stooge",
          "stooge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 33 31",
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 100",
          "kind": "other",
          "langcode": "sv",
          "name": "People",
          "orig": "sv:People",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male person who has not yet reached manhood; a boy."
      ],
      "id": "en-dräng-sv-noun-qJb1uSGt",
      "links": [
        [
          "manhood",
          "manhood"
        ],
        [
          "boy",
          "boy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) a male person who has not yet reached manhood; a boy."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "common-gender"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/drɛŋː/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛŋː"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "sv:dräng"
  ],
  "word": "dräng"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Swedish/ɛŋː",
    "Rhymes:Swedish/ɛŋː/1 syllable",
    "Swedish common-gender nouns",
    "Swedish entries with incorrect language header",
    "Swedish lemmas",
    "Swedish nouns",
    "Swedish terms derived from Old Norse",
    "Swedish terms derived from Old Swedish",
    "Swedish terms derived from Proto-Germanic",
    "Swedish terms inherited from Old Norse",
    "Swedish terms inherited from Old Swedish",
    "Swedish terms inherited from Proto-Germanic",
    "sv:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "drängstuga"
    },
    {
      "word": "drängtjänst"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fi",
            "2": "renki",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Finnish: renki",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Finnish: renki"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "izh",
            "2": "trenki",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Ingrian: trenki",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Ingrian: trenki"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "drænger",
        "4": "",
        "5": "young man, boy, servant"
      },
      "expansion": "Old Swedish drænger (“young man, boy, servant”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "non",
        "3": "drengr",
        "4": "",
        "5": "boy; log, pole"
      },
      "expansion": "Old Norse drengr (“boy; log, pole”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*drangijaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *drangijaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "dreng",
        "3": "",
        "4": "boy"
      },
      "expansion": "Danish dreng (“boy”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Swedish drænger (“young man, boy, servant”), from Old Norse drengr (“boy; log, pole”), from Proto-Germanic *drangijaz. See also Danish dreng (“boy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "dräng",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "drängs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "drängen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "drängens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "drängar",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "drängars",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "drängarna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "drängarnas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "g4": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "dräng c",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c"
      },
      "expansion": "dräng c",
      "name": "sv-noun"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "farmer",
      "word": "bonde"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Swedish dated terms",
        "Swedish terms with quotations",
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "the farmhand Alfred in Emil i Lönneberga",
          "text": "drängen Alfred i Emil i Lönneberga",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              18,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              32
            ]
          ],
          "english": "After the harvest the farmhands were treated to beer and fresh baked barley bread.",
          "text": "Efter skörden bjöd man drängarna på öl och nybakt kornbröd.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              307,
              320
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              182,
              191
            ]
          ],
          "english": "I am king of the meadows. [I] run without a cap and shoes. [I] dance and take sweeping turns [\"take out the turns\" – also used figuratively for not holding back, letting loose, and the like]. [I] shout merrily at my cows. I am king of the meadows. I scream out loud so that people understand: Here's one of the farmhands. The sun shines where I walk. [Could also be put in the present continuous. Matches the intuition in Swedish with the [I]s. See the usage notes for -r.]",
          "ref": "1996, Drängarna [The Farmhands], “Kung över ängarna [King of [over] the Meadows]”, in Fint vettö [vettu] [Nice Y'know]:",
          "text": "Jag är kung över ängarna. Springer utan keps och skor. Dansar och tar ut svängarna. Ropar glatt åt mina kor. Jag är kung över ängarna. Jag skriker högt så folk förstår: Här är en av drängarna. Solen lyser där jag går.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a farmhand (hired agricultural worker)"
      ],
      "links": [
        [
          "farmhand",
          "farmhand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat dated) a farmhand (hired agricultural worker)"
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              27,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              50
            ]
          ],
          "english": "Your father was one of the stooges of the secret police.",
          "text": "Din far var en av hemliga polisens betalda drängar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a person hired to do menial or questionable tasks; a goon, a lackey, a stooge."
      ],
      "links": [
        [
          "goon",
          "goon"
        ],
        [
          "lackey",
          "lackey"
        ],
        [
          "stooge",
          "stooge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "a male person who has not yet reached manhood; a boy."
      ],
      "links": [
        [
          "manhood",
          "manhood"
        ],
        [
          "boy",
          "boy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) a male person who has not yet reached manhood; a boy."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "common-gender"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/drɛŋː/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛŋː"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "sv:dräng"
  ],
  "word": "dräng"
}

Download raw JSONL data for dräng meaning in Swedish (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.