"texto" meaning in Spanish

See texto in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈteɡsto/, [ˈt̪eɣ̞s.t̪o] Forms: textos [plural]
Rhymes: -eɡsto Etymology: Borrowed from Medieval Latin textus (“text”), from Latin textus (“woven”), perfect passive participle of texō (“weave”). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|es|ML.|textus||text|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Medieval Latin textus (“text”), {{bor+|es|ML.|textus||text}} Borrowed from Medieval Latin textus (“text”), {{der|es|la|textus||woven}} Latin textus (“woven”), {{m|la|texō||weave}} texō (“weave”) Head templates: {{es-noun|m}} texto m (plural textos)
  1. text Tags: masculine
    Sense id: en-texto-es-noun-mC2ePrmW
  2. (printing, dated) a medium size of type standardized as 14-point Tags: dated, masculine Categories (topical): Printing
    Sense id: en-texto-es-noun-UEny513O Topics: media, printing, publishing
  3. (colloquial) text message Tags: colloquial, masculine
    Sense id: en-texto-es-noun-QMMNm76c Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 4 22 74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: editor de texto, libro de texto, procesador de textos, procesamiento de textos, texto de base, tratamiento de textos

Inflected forms

Download JSON data for texto meaning in Spanish (2.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "editor de texto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "libro de texto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "procesador de textos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "procesamiento de textos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "texto de base"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tratamiento de textos"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ML.",
        "3": "textus",
        "4": "",
        "5": "text",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Medieval Latin textus (“text”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ML.",
        "3": "textus",
        "4": "",
        "5": "text"
      },
      "expansion": "Borrowed from Medieval Latin textus (“text”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "textus",
        "4": "",
        "5": "woven"
      },
      "expansion": "Latin textus (“woven”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "texō",
        "3": "",
        "4": "weave"
      },
      "expansion": "texō (“weave”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin textus (“text”), from Latin textus (“woven”), perfect passive participle of texō (“weave”).",
  "forms": [
    {
      "form": "textos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "texto m (plural textos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tex‧to"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "text"
      ],
      "id": "en-texto-es-noun-mC2ePrmW",
      "links": [
        [
          "text",
          "text"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Printing",
          "orig": "es:Printing",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a medium size of type standardized as 14-point"
      ],
      "id": "en-texto-es-noun-UEny513O",
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "medium",
          "medium"
        ],
        [
          "size",
          "size"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ],
        [
          "standardize",
          "standardize"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(printing, dated) a medium size of type standardized as 14-point"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 22 74",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "text message"
      ],
      "id": "en-texto-es-noun-QMMNm76c",
      "links": [
        [
          "text message",
          "text message"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) text message"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈteɡsto/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪eɣ̞s.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɡsto"
    }
  ],
  "word": "texto"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/eɡsto",
    "Rhymes:Spanish/eɡsto/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms borrowed from Medieval Latin",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms derived from Medieval Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish terms with audio links"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "editor de texto"
    },
    {
      "word": "libro de texto"
    },
    {
      "word": "procesador de textos"
    },
    {
      "word": "procesamiento de textos"
    },
    {
      "word": "texto de base"
    },
    {
      "word": "tratamiento de textos"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ML.",
        "3": "textus",
        "4": "",
        "5": "text",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Medieval Latin textus (“text”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ML.",
        "3": "textus",
        "4": "",
        "5": "text"
      },
      "expansion": "Borrowed from Medieval Latin textus (“text”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "textus",
        "4": "",
        "5": "woven"
      },
      "expansion": "Latin textus (“woven”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "texō",
        "3": "",
        "4": "weave"
      },
      "expansion": "texō (“weave”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin textus (“text”), from Latin textus (“woven”), perfect passive participle of texō (“weave”).",
  "forms": [
    {
      "form": "textos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "texto m (plural textos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tex‧to"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "text"
      ],
      "links": [
        [
          "text",
          "text"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish dated terms",
        "es:Printing"
      ],
      "glosses": [
        "a medium size of type standardized as 14-point"
      ],
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "medium",
          "medium"
        ],
        [
          "size",
          "size"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ],
        [
          "standardize",
          "standardize"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(printing, dated) a medium size of type standardized as 14-point"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "text message"
      ],
      "links": [
        [
          "text message",
          "text message"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) text message"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈteɡsto/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪eɣ̞s.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɡsto"
    }
  ],
  "word": "texto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.