"sabo" meaning in Spanish

See sabo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: An error in generalization of the irregular verb; saber + -o (suffix indicating the first-person singular present indicative of verbs). Head templates: {{head|es|verb form}} sabo
  1. (nonstandard) first-person singular present indicative of saber Wikipedia link: Routledge Tags: first-person, form-of, indicative, nonstandard, present, singular Form of: saber
    Sense id: en-sabo-es-verb-owcUiV1n Categories (other): Pages with 8 entries, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header
{
  "etymology_text": "An error in generalization of the irregular verb; saber + -o (suffix indicating the first-person singular present indicative of verbs).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "sabo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 8 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, Memoirs of the American Folk-lore Society:",
          "text": "Había una ve un niño muí probe en una suidá que se mantenía disiendo que éi sabía má que ei rey. Siempre cantando desía: — Yo sabo má que ei rey, yo sabo má que ei rey.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, Culture Clash, “Bordertown: San Diego & Tijuana”, in Culture Clash in Americca, Theatre Communications Group, →ISBN, page 40:",
          "text": "Mexican Militia Man: ¿Hablan Español? / American 1: ¡Sí, yo sabo poquito!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Moira Young, translated by Verónica Canales Medina, Corazón de fuego, Penguin Random House Grupo Editorial, →ISBN:",
          "text": "Sé fuerte, porque yo sabo que lo eres.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "saber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of saber"
      ],
      "id": "en-sabo-es-verb-owcUiV1n",
      "links": [
        [
          "saber",
          "saber#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonstandard) first-person singular present indicative of saber"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "nonstandard",
        "present",
        "singular"
      ],
      "wikipedia": [
        "Routledge"
      ]
    }
  ],
  "word": "sabo"
}
{
  "etymology_text": "An error in generalization of the irregular verb; saber + -o (suffix indicating the first-person singular present indicative of verbs).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "sabo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 8 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish non-lemma forms",
        "Spanish nonstandard terms",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish verb forms"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, Memoirs of the American Folk-lore Society:",
          "text": "Había una ve un niño muí probe en una suidá que se mantenía disiendo que éi sabía má que ei rey. Siempre cantando desía: — Yo sabo má que ei rey, yo sabo má que ei rey.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, Culture Clash, “Bordertown: San Diego & Tijuana”, in Culture Clash in Americca, Theatre Communications Group, →ISBN, page 40:",
          "text": "Mexican Militia Man: ¿Hablan Español? / American 1: ¡Sí, yo sabo poquito!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Moira Young, translated by Verónica Canales Medina, Corazón de fuego, Penguin Random House Grupo Editorial, →ISBN:",
          "text": "Sé fuerte, porque yo sabo que lo eres.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "saber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of saber"
      ],
      "links": [
        [
          "saber",
          "saber#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonstandard) first-person singular present indicative of saber"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "nonstandard",
        "present",
        "singular"
      ],
      "wikipedia": [
        "Routledge"
      ]
    }
  ],
  "word": "sabo"
}

Download raw JSONL data for sabo meaning in Spanish (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.