"por lo tanto" meaning in Spanish

See por lo tanto in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Head templates: {{es-adv}} por lo tanto
  1. thus, so, as such (in this way or manner) Synonyms: por tanto
    Sense id: en-por_lo_tanto-es-adv-mMHEMy6m
  2. consequently, thereby, accordingly Synonyms: por consiguiente
    Sense id: en-por_lo_tanto-es-adv-81qE1Wn~
  3. therefore, hence
    Sense id: en-por_lo_tanto-es-adv-tWAgGz1o Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 27 0 73

Download JSON data for por lo tanto meaning in Spanish (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "por lo tanto",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1883, Benito Pérez Galdós, El doctor Centeno",
          "roman": "Dr. Pedro Polo and Cortés were from Medellín, hence he had the double connection with the conquerer of Mexico of surname and origin.",
          "text": "D. Pedro Polo y Cortés era de Medellín; por lo tanto tenía con el conquistador de Méjico la doble conexión del apellido y de la cuna.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thus, so, as such (in this way or manner)"
      ],
      "id": "en-por_lo_tanto-es-adv-mMHEMy6m",
      "links": [
        [
          "thus",
          "thus"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "as such",
          "as such"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "42 29 29",
          "word": "por tanto"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "consequently, thereby, accordingly"
      ],
      "id": "en-por_lo_tanto-es-adv-81qE1Wn~",
      "links": [
        [
          "consequently",
          "consequently"
        ],
        [
          "thereby",
          "thereby"
        ],
        [
          "accordingly",
          "accordingly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "por consiguiente"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 0 73",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If it is a grade 1 or grade 2 sprain then \"partial immobilixation methods are used, by means of ankle braces or special boots that allow the person to conserve their mobility while extended or bent, and as a result they will walk without the possibility of twisting their ankle\"",
          "ref": "2015 December, “Los mitos más frecuentes sobre el esguince de tobillo”, in El Nacional",
          "text": "Si se trata de esguinces grado 1 o grado 2 \"se utilizan métodos de inmovilización parcial, con el uso de tobilleras o botas especiales que le permiten a la persona conservar la movilidad en extensión y en flexión, y por lo tanto va a caminar sin la posibilidad de torcerse el tobillo\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 October 25, “Restricción en Aduana de Ecuador rige para pantallas e impresoras, desde hoy”, in El Universo",
          "text": "“Los televisores e impresoras, indistintamente de su valor, no serán considerados como bienes tributables y por lo tanto no podrán ser despachados bajo el régimen de excepción transfronterizo, salvo los comerciantes beneficiarios de los diferimientos arancelarios y exclusión fijados por el Comité de Comercio Exterior”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "therefore, hence"
      ],
      "id": "en-por_lo_tanto-es-adv-tWAgGz1o",
      "links": [
        [
          "therefore",
          "therefore"
        ],
        [
          "hence",
          "hence"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "por lo tanto"
}
{
  "categories": [
    "Spanish adverbs",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish multiword terms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "por lo tanto",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1883, Benito Pérez Galdós, El doctor Centeno",
          "roman": "Dr. Pedro Polo and Cortés were from Medellín, hence he had the double connection with the conquerer of Mexico of surname and origin.",
          "text": "D. Pedro Polo y Cortés era de Medellín; por lo tanto tenía con el conquistador de Méjico la doble conexión del apellido y de la cuna.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thus, so, as such (in this way or manner)"
      ],
      "links": [
        [
          "thus",
          "thus"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "as such",
          "as such"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "consequently, thereby, accordingly"
      ],
      "links": [
        [
          "consequently",
          "consequently"
        ],
        [
          "thereby",
          "thereby"
        ],
        [
          "accordingly",
          "accordingly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "por consiguiente"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If it is a grade 1 or grade 2 sprain then \"partial immobilixation methods are used, by means of ankle braces or special boots that allow the person to conserve their mobility while extended or bent, and as a result they will walk without the possibility of twisting their ankle\"",
          "ref": "2015 December, “Los mitos más frecuentes sobre el esguince de tobillo”, in El Nacional",
          "text": "Si se trata de esguinces grado 1 o grado 2 \"se utilizan métodos de inmovilización parcial, con el uso de tobilleras o botas especiales que le permiten a la persona conservar la movilidad en extensión y en flexión, y por lo tanto va a caminar sin la posibilidad de torcerse el tobillo\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 October 25, “Restricción en Aduana de Ecuador rige para pantallas e impresoras, desde hoy”, in El Universo",
          "text": "“Los televisores e impresoras, indistintamente de su valor, no serán considerados como bienes tributables y por lo tanto no podrán ser despachados bajo el régimen de excepción transfronterizo, salvo los comerciantes beneficiarios de los diferimientos arancelarios y exclusión fijados por el Comité de Comercio Exterior”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "therefore, hence"
      ],
      "links": [
        [
          "therefore",
          "therefore"
        ],
        [
          "hence",
          "hence"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "por tanto"
    }
  ],
  "word": "por lo tanto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.