See piélago in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "piélago", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish piélago", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "piélago" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish piélago", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "pelagus" }, "expansion": "Latin pelagus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "grc", "3": "πέλαγος" }, "expansion": "Ancient Greek πέλαγος (pélagos)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish piélago, from Latin pelagus, from Ancient Greek πέλαγος (pélagos). Attested as early as the 13th century, in texts such as Semejanza del mundo (1223) and Calila e Dimna (1251). Corominas and Pascual note the term is popular, or inherited, in medieval Ibero-Romance.", "forms": [ { "form": "piélagos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "piélago m (plural piélagos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pié‧la‧go" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "archipiélago" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "empalagar" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pelágico" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Nautical", "orig": "es:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "30 35 26 9", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 33 9 34", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Water", "orig": "es:Water", "parents": [ "Liquids", "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the open sea; pelagic waters" ], "id": "en-piélago-es-noun-JNzjeKr-", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "open sea", "open sea" ], [ "pelagic", "pelagic" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) the open sea; pelagic waters" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 35 26 9", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 33 9 34", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Water", "orig": "es:Water", "parents": [ "Liquids", "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1913, Lisímaco Chavarría, Manojo de guarias, La Roca de Carballo:", "text": "Semejase a una esfinge de pedernal eterno\nerguida ante el abismo del piélago sonoro;\nsobre ella el Sol despunta doscientos dardos de oro\ny ante ella el mar levanta su canto sempiterno.", "type": "quote" }, { "ref": "1663, Pedro Calderón de la Barca, Fortunas de Andrómeda y Perseo, act 1, page 69:", "text": "envidioso al ver Neptuno\nque el aire en su espacio tenga\nmás bello golfo de ondas,\ncuyos piélagos navegan\nen bajeles de marfil", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the sea" ], "id": "en-piélago-es-noun-VWcTNyUB", "links": [ [ "sea", "sea" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, literary) the sea" ], "tags": [ "literary", "masculine", "poetic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 35 26 9", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "innumerable things", "text": "un piélago de cosas", "type": "example" }, { "ref": "1883, Benito Pérez Galdós, El doctor Centeno:", "text": "Usted, mi sabio amigo, engolfado en el tumultuoso piélago de las cartas que apartadas regiones del universo mundo le dirigen, no ha apreciado el veloz paso del tiempo.", "type": "quote" }, { "english": "get lost in the vastness of intellectual proletariat", "ref": "1938, Ministerio de Justicia, Revista de Educación, Paraguay:", "text": "[…]a perderse en el piélago del proletariado intelectual", "type": "quote" } ], "glosses": [ "something vast, countless, innumerable" ], "id": "en-piélago-es-noun-ZgnnZUTh", "links": [ [ "vast", "vast" ], [ "countless", "countless" ], [ "innumerable", "innumerable" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) something vast, countless, innumerable" ], "synonyms": [ { "word": "mar" } ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 33 9 34", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Water", "orig": "es:Water", "parents": [ "Liquids", "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "pond, reservoir" ], "id": "en-piélago-es-noun-6AJltxQL", "links": [ [ "pond", "pond" ], [ "reservoir", "reservoir" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) pond, reservoir" ], "synonyms": [ { "word": "charca" }, { "word": "estanque" }, { "word": "laguna" } ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpjelaɡo/" }, { "ipa": "[ˈpje.la.ɣ̞o]" }, { "rhymes": "-elaɡo" } ], "wikipedia": [ "es:piélago" ], "word": "piélago" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/elaɡo", "Rhymes:Spanish/elaɡo/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms derived from Ancient Greek", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms derived from Old Spanish", "Spanish terms inherited from Latin", "Spanish terms inherited from Old Spanish", "Spanish terms with IPA pronunciation", "es:Water" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "piélago", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish piélago", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "piélago" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish piélago", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "pelagus" }, "expansion": "Latin pelagus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "grc", "3": "πέλαγος" }, "expansion": "Ancient Greek πέλαγος (pélagos)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish piélago, from Latin pelagus, from Ancient Greek πέλαγος (pélagos). Attested as early as the 13th century, in texts such as Semejanza del mundo (1223) and Calila e Dimna (1251). Corominas and Pascual note the term is popular, or inherited, in medieval Ibero-Romance.", "forms": [ { "form": "piélagos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "piélago m (plural piélagos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pié‧la‧go" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "word": "archipiélago" }, { "word": "empalagar" }, { "word": "pelágico" } ], "senses": [ { "categories": [ "es:Nautical" ], "glosses": [ "the open sea; pelagic waters" ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "open sea", "open sea" ], [ "pelagic", "pelagic" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) the open sea; pelagic waters" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish literary terms", "Spanish poetic terms", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1913, Lisímaco Chavarría, Manojo de guarias, La Roca de Carballo:", "text": "Semejase a una esfinge de pedernal eterno\nerguida ante el abismo del piélago sonoro;\nsobre ella el Sol despunta doscientos dardos de oro\ny ante ella el mar levanta su canto sempiterno.", "type": "quote" }, { "ref": "1663, Pedro Calderón de la Barca, Fortunas de Andrómeda y Perseo, act 1, page 69:", "text": "envidioso al ver Neptuno\nque el aire en su espacio tenga\nmás bello golfo de ondas,\ncuyos piélagos navegan\nen bajeles de marfil", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the sea" ], "links": [ [ "sea", "sea" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, literary) the sea" ], "tags": [ "literary", "masculine", "poetic" ] }, { "categories": [ "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish terms with quotations", "Spanish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "innumerable things", "text": "un piélago de cosas", "type": "example" }, { "ref": "1883, Benito Pérez Galdós, El doctor Centeno:", "text": "Usted, mi sabio amigo, engolfado en el tumultuoso piélago de las cartas que apartadas regiones del universo mundo le dirigen, no ha apreciado el veloz paso del tiempo.", "type": "quote" }, { "english": "get lost in the vastness of intellectual proletariat", "ref": "1938, Ministerio de Justicia, Revista de Educación, Paraguay:", "text": "[…]a perderse en el piélago del proletariado intelectual", "type": "quote" } ], "glosses": [ "something vast, countless, innumerable" ], "links": [ [ "vast", "vast" ], [ "countless", "countless" ], [ "innumerable", "innumerable" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) something vast, countless, innumerable" ], "synonyms": [ { "word": "mar" } ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] }, { "categories": [ "Spanish terms with archaic senses" ], "glosses": [ "pond, reservoir" ], "links": [ [ "pond", "pond" ], [ "reservoir", "reservoir" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) pond, reservoir" ], "synonyms": [ { "word": "charca" }, { "word": "estanque" }, { "word": "laguna" } ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpjelaɡo/" }, { "ipa": "[ˈpje.la.ɣ̞o]" }, { "rhymes": "-elaɡo" } ], "wikipedia": [ "es:piélago" ], "word": "piélago" }
Download raw JSONL data for piélago meaning in Spanish (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.