"pasada" meaning in Spanish

See pasada in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /paˈsada/, [paˈsa.ð̞a]
Rhymes: -ada Head templates: {{head|es|adjective form|g=f-s}} pasada f sg
  1. feminine singular of pasado Tags: feminine, form-of, singular Form of: pasado
    Sense id: en-pasada-es-adj-9A3Rbdq1

Noun

IPA: /paˈsada/, [paˈsa.ð̞a] Forms: pasadas [plural]
Rhymes: -ada Head templates: {{es-noun|f}} pasada f (plural pasadas)
  1. transit, crossing Tags: feminine
    Sense id: en-pasada-es-noun-QRnZkqRB
  2. moment, time Tags: feminine
    Sense id: en-pasada-es-noun-WjxKPnrv
  3. turn, run, instance Tags: feminine Synonyms: tanda
    Sense id: en-pasada-es-noun-nRjGXhFL
  4. play, move, turn in a game Tags: feminine Synonyms: jugada
    Sense id: en-pasada-es-noun-WdkFJkCl
  5. superficial, quick work (for example haircut, paint, etc.) Tags: feminine
    Sense id: en-pasada-es-noun-nwmMQk3e
  6. (colloquial) wonder, marvel (something astonishing, amazing) Tags: colloquial, feminine Synonyms: pasón, maravilla, barbaridad, chulada
    Sense id: en-pasada-es-noun-u5ADfLxQ
  7. (colloquial, Chile) Abbreviation of sopaipilla pasada (a sopaipilla soaked in unrefined cane sugar syrup) Tags: Chile, abbreviation, alt-of, colloquial, feminine Alternative form of: sopaipilla pasada (extra: a sopaipilla soaked in unrefined cane sugar syrup)
    Sense id: en-pasada-es-noun-Mb4y3kHn Categories (other): Chilean Spanish, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 8 11 1 11 15 14 3 27 10
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: de pasada, mala pasada, una pasada, una pasada de

Verb

IPA: /paˈsada/, [paˈsa.ð̞a]
Rhymes: -ada Head templates: {{head|es|past participle form|g=f-s}} pasada f sg
  1. feminine singular of pasado Tags: feminine, form-of, participle, singular Form of: pasado
    Sense id: en-pasada-es-verb-9A3Rbdq1

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "de pasada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mala pasada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "una pasada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "una pasada de"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pasadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pasada f (plural pasadas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sa‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "transit, crossing"
      ],
      "id": "en-pasada-es-noun-QRnZkqRB",
      "links": [
        [
          "transit",
          "transit"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "moment, time"
      ],
      "id": "en-pasada-es-noun-WjxKPnrv",
      "links": [
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "turn, run, instance"
      ],
      "id": "en-pasada-es-noun-nRjGXhFL",
      "links": [
        [
          "turn",
          "turn"
        ],
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "instance",
          "instance"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tanda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "play, move, turn in a game"
      ],
      "id": "en-pasada-es-noun-WdkFJkCl",
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "turn",
          "turn"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "jugada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "superficial, quick work (for example haircut, paint, etc.)"
      ],
      "id": "en-pasada-es-noun-nwmMQk3e",
      "links": [
        [
          "superficial",
          "superficial"
        ],
        [
          "quick",
          "quick"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Wow! Your new mobile is awesome!",
          "text": "¡Qué pasada tu nuevo móvil!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wonder, marvel (something astonishing, amazing)"
      ],
      "id": "en-pasada-es-noun-u5ADfLxQ",
      "links": [
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ],
        [
          "marvel",
          "marvel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) wonder, marvel (something astonishing, amazing)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pasón"
        },
        {
          "word": "maravilla"
        },
        {
          "word": "barbaridad"
        },
        {
          "word": "chulada"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a sopaipilla soaked in unrefined cane sugar syrup",
          "word": "sopaipilla pasada"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chilean Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 11 1 11 15 14 3 27 10",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of sopaipilla pasada (a sopaipilla soaked in unrefined cane sugar syrup)"
      ],
      "id": "en-pasada-es-noun-Mb4y3kHn",
      "links": [
        [
          "sopaipilla pasada",
          "sopaipilla pasada#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, Chile) Abbreviation of sopaipilla pasada (a sopaipilla soaked in unrefined cane sugar syrup)"
      ],
      "tags": [
        "Chile",
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsada/"
    },
    {
      "ipa": "[paˈsa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "pasada"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adjective form",
        "g": "f-s"
      },
      "expansion": "pasada f sg",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sa‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pasado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of pasado"
      ],
      "id": "en-pasada-es-adj-9A3Rbdq1",
      "links": [
        [
          "pasado",
          "pasado#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsada/"
    },
    {
      "ipa": "[paˈsa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "pasada"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "past participle form",
        "g": "f-s"
      },
      "expansion": "pasada f sg",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sa‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pasado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of pasado"
      ],
      "id": "en-pasada-es-verb-9A3Rbdq1",
      "links": [
        [
          "pasado",
          "pasado#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsada/"
    },
    {
      "ipa": "[paˈsa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "pasada"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/ada",
    "Rhymes:Spanish/ada/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish adjective forms",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish past participle forms",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "de pasada"
    },
    {
      "word": "mala pasada"
    },
    {
      "word": "una pasada"
    },
    {
      "word": "una pasada de"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pasadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pasada f (plural pasadas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sa‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "transit, crossing"
      ],
      "links": [
        [
          "transit",
          "transit"
        ],
        [
          "crossing",
          "crossing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "moment, time"
      ],
      "links": [
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "turn, run, instance"
      ],
      "links": [
        [
          "turn",
          "turn"
        ],
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "instance",
          "instance"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tanda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "play, move, turn in a game"
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "turn",
          "turn"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "jugada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "superficial, quick work (for example haircut, paint, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "superficial",
          "superficial"
        ],
        [
          "quick",
          "quick"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Wow! Your new mobile is awesome!",
          "text": "¡Qué pasada tu nuevo móvil!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wonder, marvel (something astonishing, amazing)"
      ],
      "links": [
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ],
        [
          "marvel",
          "marvel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) wonder, marvel (something astonishing, amazing)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pasón"
        },
        {
          "word": "maravilla"
        },
        {
          "word": "barbaridad"
        },
        {
          "word": "chulada"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a sopaipilla soaked in unrefined cane sugar syrup",
          "word": "sopaipilla pasada"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chilean Spanish",
        "Spanish abbreviations",
        "Spanish colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of sopaipilla pasada (a sopaipilla soaked in unrefined cane sugar syrup)"
      ],
      "links": [
        [
          "sopaipilla pasada",
          "sopaipilla pasada#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, Chile) Abbreviation of sopaipilla pasada (a sopaipilla soaked in unrefined cane sugar syrup)"
      ],
      "tags": [
        "Chile",
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsada/"
    },
    {
      "ipa": "[paˈsa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "pasada"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/ada",
    "Rhymes:Spanish/ada/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish adjective forms",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish past participle forms",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adjective form",
        "g": "f-s"
      },
      "expansion": "pasada f sg",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sa‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pasado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of pasado"
      ],
      "links": [
        [
          "pasado",
          "pasado#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsada/"
    },
    {
      "ipa": "[paˈsa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "pasada"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/ada",
    "Rhymes:Spanish/ada/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish adjective forms",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish past participle forms",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "past participle form",
        "g": "f-s"
      },
      "expansion": "pasada f sg",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sa‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pasado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of pasado"
      ],
      "links": [
        [
          "pasado",
          "pasado#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsada/"
    },
    {
      "ipa": "[paˈsa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "pasada"
}

Download raw JSONL data for pasada meaning in Spanish (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.