"matasanos" meaning in Spanish

See matasanos in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mataˈsanos/, [ma.t̪aˈsa.nos] Forms: matasanos [plural]
Rhymes: -anos Etymology: Verb-object compound, composed of mata (“to kill”) + sanos (“healthy people”). Etymology templates: {{es-verb-obj|matar<t:to kill>|sano<t:healthy people><pl:1>}} Verb-object compound, composed of mata (“to kill”) + sanos (“healthy people”) Head templates: {{es-noun|mfbysense}} matasanos m or f by sense (plural matasanos)
  1. (colloquial, derogatory) quack (bad doctor) Tags: by-personal-gender, colloquial, derogatory, feminine, masculine
    Sense id: en-matasanos-es-noun-7h8NWTV8 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish links with redundant wikilinks, Spanish masculine and feminine nouns by sense, Spanish verb-object compounds Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 66 34
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /mataˈsanos/, [ma.t̪aˈsa.nos]
Rhymes: -anos Head templates: {{head|es|noun form}} matasanos
  1. plural of matasano Tags: form-of, plural Form of: matasano
    Sense id: en-matasanos-es-noun-ouR94RZc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for matasanos meaning in Spanish (2.9kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "mata-sanos",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Portuguese: mata-sanos",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Portuguese: mata-sanos"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "matar<t:to kill>",
        "2": "sano<t:healthy people><pl:1>"
      },
      "expansion": "Verb-object compound, composed of mata (“to kill”) + sanos (“healthy people”)",
      "name": "es-verb-obj"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verb-object compound, composed of mata (“to kill”) + sanos (“healthy people”).",
  "forms": [
    {
      "form": "matasanos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "matasanos m or f by sense (plural matasanos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧ta‧sa‧nos"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish verb-object compounds",
          "parents": [
            "Verb-object compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1906, Ricardo Palma, “El abad de Lunahuaná”, in Mis últimas tradiciones peruanas y Cachivachería",
          "text": "Reunidos en consulta los más diestros matasanos de la ciudad papal, opinaron que el sujeto estaba ya atacado de caries maxilar, lo que, tratándose de un anciano y teniendo en cuenta el poco saber quirúrgico de sus mercedes, importaba tanto como declarar próxima vacancia de la silla de San Pedro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quack (bad doctor)"
      ],
      "id": "en-matasanos-es-noun-7h8NWTV8",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "quack",
          "quack"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) quack (bad doctor)"
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mataˈsanos/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.t̪aˈsa.nos]"
    },
    {
      "rhymes": "-anos"
    }
  ],
  "word": "matasanos"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "matasanos",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧ta‧sa‧nos"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "matasano"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of matasano"
      ],
      "id": "en-matasanos-es-noun-ouR94RZc",
      "links": [
        [
          "matasano",
          "matasano#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mataˈsanos/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.t̪aˈsa.nos]"
    },
    {
      "rhymes": "-anos"
    }
  ],
  "word": "matasanos"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/anos",
    "Rhymes:Spanish/anos/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish links with redundant wikilinks",
    "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish noun forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish nouns with multiple genders",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish verb-object compounds"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "mata-sanos",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Portuguese: mata-sanos",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Portuguese: mata-sanos"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "matar<t:to kill>",
        "2": "sano<t:healthy people><pl:1>"
      },
      "expansion": "Verb-object compound, composed of mata (“to kill”) + sanos (“healthy people”)",
      "name": "es-verb-obj"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verb-object compound, composed of mata (“to kill”) + sanos (“healthy people”).",
  "forms": [
    {
      "form": "matasanos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "matasanos m or f by sense (plural matasanos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧ta‧sa‧nos"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish derogatory terms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1906, Ricardo Palma, “El abad de Lunahuaná”, in Mis últimas tradiciones peruanas y Cachivachería",
          "text": "Reunidos en consulta los más diestros matasanos de la ciudad papal, opinaron que el sujeto estaba ya atacado de caries maxilar, lo que, tratándose de un anciano y teniendo en cuenta el poco saber quirúrgico de sus mercedes, importaba tanto como declarar próxima vacancia de la silla de San Pedro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quack (bad doctor)"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "quack",
          "quack"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) quack (bad doctor)"
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mataˈsanos/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.t̪aˈsa.nos]"
    },
    {
      "rhymes": "-anos"
    }
  ],
  "word": "matasanos"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/anos",
    "Rhymes:Spanish/anos/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish noun forms",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "matasanos",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧ta‧sa‧nos"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "matasano"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of matasano"
      ],
      "links": [
        [
          "matasano",
          "matasano#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mataˈsanos/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.t̪aˈsa.nos]"
    },
    {
      "rhymes": "-anos"
    }
  ],
  "word": "matasanos"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.