"macarra" meaning in Spanish

See macarra in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /maˈkara/, [maˈka.ra] Forms: macarras [feminine, masculine, plural]
Rhymes: -ara Etymology: Borrowed from Catalan macarró, from French maquereau. Doublet of macró. Etymology templates: {{bor+|es|ca|macarró}} Borrowed from Catalan macarró, {{der|es|fr|maquereau}} French maquereau, {{doublet|es|macró}} Doublet of macró Head templates: {{es-adj}} macarra m or f (masculine and feminine plural macarras)
  1. (colloquial) thuggish; loutish Tags: colloquial, feminine, masculine
    Sense id: en-macarra-es-adj-oMCvHBb5 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish masculine and feminine nouns by sense, Spanish nouns with irregular gender Disambiguation of Pages with 1 entry: 85 11 4 Disambiguation of Pages with entries: 88 9 3 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 91 7 2 Disambiguation of Spanish masculine and feminine nouns by sense: 44 28 28 Disambiguation of Spanish nouns with irregular gender: 67 23 10

Noun

IPA: /maˈkara/, [maˈka.ra] Forms: macarras [plural]
Rhymes: -ara Etymology: Borrowed from Catalan macarró, from French maquereau. Doublet of macró. Etymology templates: {{bor+|es|ca|macarró}} Borrowed from Catalan macarró, {{der|es|fr|maquereau}} French maquereau, {{doublet|es|macró}} Doublet of macró Head templates: {{es-noun|mfbysense}} macarra m or f by sense (plural macarras)
  1. (colloquial) thug, lout Tags: by-personal-gender, colloquial, feminine, masculine
    Sense id: en-macarra-es-noun-ofWWPM91
  2. (colloquial) pimp Tags: by-personal-gender, colloquial, feminine, masculine Synonyms: macarrón, rufián
    Sense id: en-macarra-es-noun-EwIpzTYl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: macarrilla, macarrón

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ca",
        "3": "macarró"
      },
      "expansion": "Borrowed from Catalan macarró",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "maquereau"
      },
      "expansion": "French maquereau",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "macró"
      },
      "expansion": "Doublet of macró",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Catalan macarró, from French maquereau. Doublet of macró.",
  "forms": [
    {
      "form": "macarras",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "macarra m or f (masculine and feminine plural macarras)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧ca‧rra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 11 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 7 2",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 28 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 23 10",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a very thuggish act",
          "text": "una acción muy macarra",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thuggish; loutish"
      ],
      "id": "en-macarra-es-adj-oMCvHBb5",
      "links": [
        [
          "thuggish",
          "thuggish"
        ],
        [
          "loutish",
          "loutish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) thuggish; loutish"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˈkara/"
    },
    {
      "ipa": "[maˈka.ra]"
    },
    {
      "rhymes": "-ara"
    }
  ],
  "word": "macarra"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "macarrilla"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "macarrón"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ca",
        "3": "macarró"
      },
      "expansion": "Borrowed from Catalan macarró",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "maquereau"
      },
      "expansion": "French maquereau",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "macró"
      },
      "expansion": "Doublet of macró",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Catalan macarró, from French maquereau. Doublet of macró.",
  "forms": [
    {
      "form": "macarras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "macarra m or f by sense (plural macarras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧ca‧rra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "a burly, strong lout who controlled the group through posturing and threats",
          "ref": "1996, De botellas y náufragos:",
          "text": "un macarra grandullón y fuerte que manejaba al grupo con sus alardes y amenazas",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "To my fancy friends, I was a kind of thug from Escuela Popular de Prosperidad (a state school); to my thug friends, I was a kind of intellectual.",
          "ref": "2004, Antonio Rey Hazas, Mostrar con propiedad un desatino:",
          "text": "Para mis amigos finos, yo era una especie de macarra de la Prospe; para mis amigos macarras, yo era una especie de intelectual.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "She turned into a right thug and slapped a girl who'd insulted Maite.",
          "ref": "2016, Andrea Longarela, La lista de Mario:",
          "text": "se convirtió en toda una macarra y abofeteó a una chica que había insultado a Maite",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thug, lout"
      ],
      "id": "en-macarra-es-noun-ofWWPM91",
      "links": [
        [
          "thug",
          "thug"
        ],
        [
          "lout",
          "lout"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) thug, lout"
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "pimp"
      ],
      "id": "en-macarra-es-noun-EwIpzTYl",
      "links": [
        [
          "pimp",
          "pimp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) pimp"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "macarrón"
        },
        {
          "word": "rufián"
        }
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˈkara/"
    },
    {
      "ipa": "[maˈka.ra]"
    },
    {
      "rhymes": "-ara"
    }
  ],
  "word": "macarra"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/ara",
    "Rhymes:Spanish/ara/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish adjectives",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish doublets",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish epicene adjectives",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish nouns with irregular gender",
    "Spanish nouns with multiple genders",
    "Spanish terms borrowed from Catalan",
    "Spanish terms derived from Catalan",
    "Spanish terms derived from French",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ca",
        "3": "macarró"
      },
      "expansion": "Borrowed from Catalan macarró",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "maquereau"
      },
      "expansion": "French maquereau",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "macró"
      },
      "expansion": "Doublet of macró",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Catalan macarró, from French maquereau. Doublet of macró.",
  "forms": [
    {
      "form": "macarras",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "macarra m or f (masculine and feminine plural macarras)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧ca‧rra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a very thuggish act",
          "text": "una acción muy macarra",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thuggish; loutish"
      ],
      "links": [
        [
          "thuggish",
          "thuggish"
        ],
        [
          "loutish",
          "loutish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) thuggish; loutish"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˈkara/"
    },
    {
      "ipa": "[maˈka.ra]"
    },
    {
      "rhymes": "-ara"
    }
  ],
  "word": "macarra"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/ara",
    "Rhymes:Spanish/ara/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish adjectives",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish doublets",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish epicene adjectives",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish nouns with irregular gender",
    "Spanish nouns with multiple genders",
    "Spanish terms borrowed from Catalan",
    "Spanish terms derived from Catalan",
    "Spanish terms derived from French",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "macarrilla"
    },
    {
      "word": "macarrón"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ca",
        "3": "macarró"
      },
      "expansion": "Borrowed from Catalan macarró",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "maquereau"
      },
      "expansion": "French maquereau",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "macró"
      },
      "expansion": "Doublet of macró",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Catalan macarró, from French maquereau. Doublet of macró.",
  "forms": [
    {
      "form": "macarras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "macarra m or f by sense (plural macarras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧ca‧rra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a burly, strong lout who controlled the group through posturing and threats",
          "ref": "1996, De botellas y náufragos:",
          "text": "un macarra grandullón y fuerte que manejaba al grupo con sus alardes y amenazas",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "To my fancy friends, I was a kind of thug from Escuela Popular de Prosperidad (a state school); to my thug friends, I was a kind of intellectual.",
          "ref": "2004, Antonio Rey Hazas, Mostrar con propiedad un desatino:",
          "text": "Para mis amigos finos, yo era una especie de macarra de la Prospe; para mis amigos macarras, yo era una especie de intelectual.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "She turned into a right thug and slapped a girl who'd insulted Maite.",
          "ref": "2016, Andrea Longarela, La lista de Mario:",
          "text": "se convirtió en toda una macarra y abofeteó a una chica que había insultado a Maite",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thug, lout"
      ],
      "links": [
        [
          "thug",
          "thug"
        ],
        [
          "lout",
          "lout"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) thug, lout"
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "pimp"
      ],
      "links": [
        [
          "pimp",
          "pimp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) pimp"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "macarrón"
        },
        {
          "word": "rufián"
        }
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˈkara/"
    },
    {
      "ipa": "[maˈka.ra]"
    },
    {
      "rhymes": "-ara"
    }
  ],
  "word": "macarra"
}

Download raw JSONL data for macarra meaning in Spanish (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.