"la pelota está en el tejado" meaning in Spanish

See la pelota está en el tejado in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Literally, “the ball is on the roof”, implying that it could fall down on either side. Etymology templates: {{m-g|the ball is on the roof}} “the ball is on the roof”, {{lit|the ball is on the roof}} Literally, “the ball is on the roof” Head templates: {{head|es|phrase}} la pelota está en el tejado
  1. (idiomatic) the situation is undecided Tags: idiomatic Derived forms: la pelota está en el tejado de alguien
    Sense id: en-la_pelota_está_en_el_tejado-es-phrase-2mHs5e6u Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for la pelota está en el tejado meaning in Spanish (1.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the ball is on the roof"
      },
      "expansion": "“the ball is on the roof”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the ball is on the roof"
      },
      "expansion": "Literally, “the ball is on the roof”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the ball is on the roof”, implying that it could fall down on either side.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "la pelota está en el tejado",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "la pelota está en el tejado de alguien"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the situation is undecided"
      ],
      "id": "en-la_pelota_está_en_el_tejado-es-phrase-2mHs5e6u",
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) the situation is undecided"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "la pelota está en el tejado"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "la pelota está en el tejado de alguien"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the ball is on the roof"
      },
      "expansion": "“the ball is on the roof”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the ball is on the roof"
      },
      "expansion": "Literally, “the ball is on the roof”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the ball is on the roof”, implying that it could fall down on either side.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "la pelota está en el tejado",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish phrases"
      ],
      "glosses": [
        "the situation is undecided"
      ],
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) the situation is undecided"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "la pelota está en el tejado"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.