"gorra" meaning in Spanish

See gorra in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡora/, [ˈɡo.ra] Forms: gorras [plural]
Rhymes: -ora Etymology: Unknown, probably from Middle French gorre, itself possibly from Old Occitan [Term?]. Etymology templates: {{unk|es}} Unknown, {{der|es|frm|gorre}} Middle French gorre, {{der|es|pro}} Old Occitan [Term?] Head templates: {{es-noun|f}} gorra f (plural gorras)
  1. cap, baseball cap Tags: feminine Categories (topical): Headwear
    Sense id: en-gorra-es-noun-S2C6S1JY Disambiguation of Headwear: 78 22 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 70 30
  2. (slang, Argentina) cop Tags: Argentina, feminine, slang Synonyms: tombo, paco, madero
    Sense id: en-gorra-es-noun-scArcXyU Categories (other): Argentinian Spanish
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: con la gorra, de gorra, gorra de plato (english: peaked cap), gorrón, pasar la gorra (english: to pass the hat around) [idiomatic], pegar la gorra (english: to sponge off) [idiomatic] Related terms: gorro

Inflected forms

Download JSON data for gorra meaning in Spanish (2.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "con la gorra"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "de gorra"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peaked cap",
      "word": "gorra de plato"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gorrón"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to pass the hat around",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "pasar la gorra"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to sponge off",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "pegar la gorra"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ceb",
            "2": "gora",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Cebuano: gora",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Cebuano: gora"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hil",
            "2": "gora",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hiligaynon: gora",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hiligaynon: gora"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "frm",
        "3": "gorre"
      },
      "expansion": "Middle French gorre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pro"
      },
      "expansion": "Old Occitan [Term?]",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, probably from Middle French gorre, itself possibly from Old Occitan [Term?].",
  "forms": [
    {
      "form": "gorras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "gorra f (plural gorras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "go‧rra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gorro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Headwear",
          "orig": "es:Headwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And when Mariel arrives, he puts down his cap and serves tea with lemon / Or maybe coffee instead.",
          "ref": "1972, “Mariel y el Capitán”, in Vida, performed by Sui Generis",
          "text": "Y cuando llega Mariel deja la gorra y sirve té con limón / O a lo mejor café",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cap, baseball cap"
      ],
      "id": "en-gorra-es-noun-S2C6S1JY",
      "links": [
        [
          "cap",
          "cap"
        ],
        [
          "baseball cap",
          "baseball cap"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Argentinian Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cop"
      ],
      "id": "en-gorra-es-noun-scArcXyU",
      "links": [
        [
          "cop",
          "cop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, Argentina) cop"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tombo"
        },
        {
          "word": "paco"
        },
        {
          "word": "madero"
        }
      ],
      "tags": [
        "Argentina",
        "feminine",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡora/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡo.ra]"
    },
    {
      "rhymes": "-ora"
    }
  ],
  "word": "gorra"
}
{
  "categories": [
    "Old Occitan term requests",
    "Rhymes:Spanish/ora",
    "Rhymes:Spanish/ora/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Middle French",
    "Spanish terms derived from Old Occitan",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish terms with unknown etymologies",
    "es:Headwear"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "con la gorra"
    },
    {
      "word": "de gorra"
    },
    {
      "english": "peaked cap",
      "word": "gorra de plato"
    },
    {
      "word": "gorrón"
    },
    {
      "english": "to pass the hat around",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "pasar la gorra"
    },
    {
      "english": "to sponge off",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "pegar la gorra"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ceb",
            "2": "gora",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Cebuano: gora",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Cebuano: gora"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hil",
            "2": "gora",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hiligaynon: gora",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hiligaynon: gora"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "frm",
        "3": "gorre"
      },
      "expansion": "Middle French gorre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pro"
      },
      "expansion": "Old Occitan [Term?]",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, probably from Middle French gorre, itself possibly from Old Occitan [Term?].",
  "forms": [
    {
      "form": "gorras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "gorra f (plural gorras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "go‧rra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "gorro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And when Mariel arrives, he puts down his cap and serves tea with lemon / Or maybe coffee instead.",
          "ref": "1972, “Mariel y el Capitán”, in Vida, performed by Sui Generis",
          "text": "Y cuando llega Mariel deja la gorra y sirve té con limón / O a lo mejor café",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cap, baseball cap"
      ],
      "links": [
        [
          "cap",
          "cap"
        ],
        [
          "baseball cap",
          "baseball cap"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Argentinian Spanish",
        "Spanish slang"
      ],
      "glosses": [
        "cop"
      ],
      "links": [
        [
          "cop",
          "cop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, Argentina) cop"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tombo"
        },
        {
          "word": "paco"
        },
        {
          "word": "madero"
        }
      ],
      "tags": [
        "Argentina",
        "feminine",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡora/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡo.ra]"
    },
    {
      "rhymes": "-ora"
    }
  ],
  "word": "gorra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.