"estar hasta la coronilla" meaning in Spanish

See estar hasta la coronilla in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: estoy hasta la coronilla [first-person, present, singular], estuve hasta la coronilla [first-person, preterite, singular], estado hasta la coronilla [participle, past]
Etymology: Literally, “to be up to the crown (of one's head)”. Etymology templates: {{m-g|to be up to the crown (of one's head)}} “to be up to the crown (of one's head)”, {{lit|to be up to the crown (of one's head)}} Literally, “to be up to the crown (of one's head)” Head templates: {{es-verb}} estar hasta la coronilla (first-person singular present estoy hasta la coronilla, first-person singular preterite estuve hasta la coronilla, past participle estado hasta la coronilla)
  1. (idiomatic) to have had it up to here Tags: idiomatic Related terms: estar hasta el gorro, estar hasta la polla, estar hasta las narices, estar hasta las pelotas, estar hasta los huevos, estar hasta los mismísimos, estar hasta los ovarios
    Sense id: en-estar_hasta_la_coronilla-es-verb-Lt7oidb9 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for estar hasta la coronilla meaning in Spanish (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be up to the crown (of one's head)"
      },
      "expansion": "“to be up to the crown (of one's head)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be up to the crown (of one's head)"
      },
      "expansion": "Literally, “to be up to the crown (of one's head)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be up to the crown (of one's head)”.",
  "forms": [
    {
      "form": "estoy hasta la coronilla",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estuve hasta la coronilla",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estado hasta la coronilla",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "estar hasta la coronilla (first-person singular present estoy hasta la coronilla, first-person singular preterite estuve hasta la coronilla, past participle estado hasta la coronilla)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have had it up to here"
      ],
      "id": "en-estar_hasta_la_coronilla-es-verb-Lt7oidb9",
      "links": [
        [
          "have had it up to here",
          "have had it up to here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to have had it up to here"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "estar hasta el gorro"
        },
        {
          "word": "estar hasta la polla"
        },
        {
          "word": "estar hasta las narices"
        },
        {
          "word": "estar hasta las pelotas"
        },
        {
          "word": "estar hasta los huevos"
        },
        {
          "word": "estar hasta los mismísimos"
        },
        {
          "word": "estar hasta los ovarios"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "estar hasta la coronilla"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be up to the crown (of one's head)"
      },
      "expansion": "“to be up to the crown (of one's head)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be up to the crown (of one's head)"
      },
      "expansion": "Literally, “to be up to the crown (of one's head)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be up to the crown (of one's head)”.",
  "forms": [
    {
      "form": "estoy hasta la coronilla",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estuve hasta la coronilla",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "estado hasta la coronilla",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "estar hasta la coronilla (first-person singular present estoy hasta la coronilla, first-person singular preterite estuve hasta la coronilla, past participle estado hasta la coronilla)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "estar hasta el gorro"
    },
    {
      "word": "estar hasta la polla"
    },
    {
      "word": "estar hasta las narices"
    },
    {
      "word": "estar hasta las pelotas"
    },
    {
      "word": "estar hasta los huevos"
    },
    {
      "word": "estar hasta los mismísimos"
    },
    {
      "word": "estar hasta los ovarios"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to have had it up to here"
      ],
      "links": [
        [
          "have had it up to here",
          "have had it up to here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to have had it up to here"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "estar hasta la coronilla"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.