See cachada in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "cachadas",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "cachada f (plural cachadas)",
"name": "es-noun"
}
],
"hyphenation": [
"ca‧cha‧da"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ca‧cha‧da"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Salvadoran Spanish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "63 37",
"kind": "other",
"name": "Spanish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
27
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
23
]
],
"english": "I came across a bargain at the store.",
"text": "Me encontré con una cachada en la tienda.",
"translation": "I came across a bargain at the store.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
90
]
],
"ref": "2018 November 20, Ana Beatriz Fernández González, “Ser mujer no debe ser una “cachada” (ganga)”, in Semanario Universidad:",
"text": "Así apertrechada, la mujer empieza a gritar para “promocionar” la mercancía, o esa cachada, que en El Salvador significa una ganga.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a bargain; a beneficial proposal or offer; an advantageous purchase."
],
"id": "en-cachada-es-noun-hTcCveA7",
"links": [
[
"bargain",
"bargain"
],
[
"proposal",
"proposal#English"
],
[
"offer",
"offer#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(El Salvador, colloquial) a bargain; a beneficial proposal or offer; an advantageous purchase."
],
"synonyms": [
{
"word": "ganga"
},
{
"word": "oferta"
},
{
"word": "propuesta"
}
],
"tags": [
"El-Salvador",
"colloquial",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kaˈt͡ʃada/"
},
{
"ipa": "[kaˈt͡ʃa.ð̞a]"
},
{
"rhymes": "-ada"
}
],
"word": "cachada"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "past participle form",
"g": "f-s"
},
"expansion": "cachada f sg",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"ca‧cha‧da"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ca‧cha‧da"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "cachado"
}
],
"glosses": [
"feminine singular of cachado"
],
"id": "en-cachada-es-verb-KYId-S-E",
"links": [
[
"cachado",
"cachado#Spanish"
]
],
"tags": [
"feminine",
"form-of",
"participle",
"singular"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kaˈt͡ʃada/"
},
{
"ipa": "[kaˈt͡ʃa.ð̞a]"
},
{
"rhymes": "-ada"
}
],
"word": "cachada"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/ada",
"Rhymes:Spanish/ada/3 syllables",
"Spanish 3-syllable words",
"Spanish countable nouns",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish feminine nouns",
"Spanish lemmas",
"Spanish non-lemma forms",
"Spanish nouns",
"Spanish past participle forms",
"Spanish terms with IPA pronunciation"
],
"forms": [
{
"form": "cachadas",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "cachada f (plural cachadas)",
"name": "es-noun"
}
],
"hyphenation": [
"ca‧cha‧da"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ca‧cha‧da"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Requests for translations of Spanish quotations",
"Salvadoran Spanish",
"Spanish colloquialisms",
"Spanish terms with quotations",
"Spanish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
27
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
23
]
],
"english": "I came across a bargain at the store.",
"text": "Me encontré con una cachada en la tienda.",
"translation": "I came across a bargain at the store.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
90
]
],
"ref": "2018 November 20, Ana Beatriz Fernández González, “Ser mujer no debe ser una “cachada” (ganga)”, in Semanario Universidad:",
"text": "Así apertrechada, la mujer empieza a gritar para “promocionar” la mercancía, o esa cachada, que en El Salvador significa una ganga.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a bargain; a beneficial proposal or offer; an advantageous purchase."
],
"links": [
[
"bargain",
"bargain"
],
[
"proposal",
"proposal#English"
],
[
"offer",
"offer#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(El Salvador, colloquial) a bargain; a beneficial proposal or offer; an advantageous purchase."
],
"synonyms": [
{
"word": "ganga"
},
{
"word": "oferta"
},
{
"word": "propuesta"
}
],
"tags": [
"El-Salvador",
"colloquial",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kaˈt͡ʃada/"
},
{
"ipa": "[kaˈt͡ʃa.ð̞a]"
},
{
"rhymes": "-ada"
}
],
"word": "cachada"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Spanish/ada",
"Rhymes:Spanish/ada/3 syllables",
"Spanish 3-syllable words",
"Spanish countable nouns",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish feminine nouns",
"Spanish lemmas",
"Spanish non-lemma forms",
"Spanish nouns",
"Spanish past participle forms",
"Spanish terms with IPA pronunciation"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "past participle form",
"g": "f-s"
},
"expansion": "cachada f sg",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"ca‧cha‧da"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ca‧cha‧da"
]
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "cachado"
}
],
"glosses": [
"feminine singular of cachado"
],
"links": [
[
"cachado",
"cachado#Spanish"
]
],
"tags": [
"feminine",
"form-of",
"participle",
"singular"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kaˈt͡ʃada/"
},
{
"ipa": "[kaˈt͡ʃa.ð̞a]"
},
{
"rhymes": "-ada"
}
],
"word": "cachada"
}
Download raw JSONL data for cachada meaning in Spanish (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.