"cachada" meaning in Spanish

See cachada in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kaˈt͡ʃada/, [kaˈt͡ʃa.ð̞a] Forms: cachadas [plural]
Rhymes: -ada Head templates: {{es-noun|f}} cachada f (plural cachadas)
  1. (El Salvador, colloquial) a bargain; a beneficial proposal or offer; an advantageous purchase. Tags: El-Salvador, colloquial, feminine Synonyms: ganga, oferta, propuesta
    Sense id: en-cachada-es-noun-hTcCveA7 Categories (other): Salvadorian Spanish, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 79 21

Verb

IPA: /kaˈt͡ʃada/, [kaˈt͡ʃa.ð̞a]
Rhymes: -ada Head templates: {{head|es|past participle form|g=f-s}} cachada f sg
  1. feminine singular of cachado Tags: feminine, form-of, participle, singular Form of: cachado
    Sense id: en-cachada-es-verb-KYId-S-E

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "cachadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "cachada f (plural cachadas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧cha‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Salvadorian Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I came across a bargain at the store.",
          "text": "Me encontré con una cachada en la tienda.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2018 November 20, Ana Beatriz Fernández González, “Ser mujer no debe ser una “cachada” (ganga)”, in Semanario Universidad:",
          "text": "Así apertrechada, la mujer empieza a gritar para “promocionar” la mercancía, o esa cachada, que en El Salvador significa una ganga.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a bargain; a beneficial proposal or offer; an advantageous purchase."
      ],
      "id": "en-cachada-es-noun-hTcCveA7",
      "links": [
        [
          "bargain",
          "bargain"
        ],
        [
          "proposal",
          "proposal#English"
        ],
        [
          "offer",
          "offer#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(El Salvador, colloquial) a bargain; a beneficial proposal or offer; an advantageous purchase."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ganga"
        },
        {
          "word": "oferta"
        },
        {
          "word": "propuesta"
        }
      ],
      "tags": [
        "El-Salvador",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈt͡ʃada/"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈt͡ʃa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "cachada"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "past participle form",
        "g": "f-s"
      },
      "expansion": "cachada f sg",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧cha‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cachado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of cachado"
      ],
      "id": "en-cachada-es-verb-KYId-S-E",
      "links": [
        [
          "cachado",
          "cachado#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈt͡ʃada/"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈt͡ʃa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "cachada"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/ada",
    "Rhymes:Spanish/ada/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish past participle forms",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cachadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "cachada f (plural cachadas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧cha‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Salvadorian Spanish",
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I came across a bargain at the store.",
          "text": "Me encontré con una cachada en la tienda.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2018 November 20, Ana Beatriz Fernández González, “Ser mujer no debe ser una “cachada” (ganga)”, in Semanario Universidad:",
          "text": "Así apertrechada, la mujer empieza a gritar para “promocionar” la mercancía, o esa cachada, que en El Salvador significa una ganga.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a bargain; a beneficial proposal or offer; an advantageous purchase."
      ],
      "links": [
        [
          "bargain",
          "bargain"
        ],
        [
          "proposal",
          "proposal#English"
        ],
        [
          "offer",
          "offer#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(El Salvador, colloquial) a bargain; a beneficial proposal or offer; an advantageous purchase."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ganga"
        },
        {
          "word": "oferta"
        },
        {
          "word": "propuesta"
        }
      ],
      "tags": [
        "El-Salvador",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈt͡ʃada/"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈt͡ʃa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "cachada"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/ada",
    "Rhymes:Spanish/ada/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish past participle forms",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "past participle form",
        "g": "f-s"
      },
      "expansion": "cachada f sg",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧cha‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cachado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of cachado"
      ],
      "links": [
        [
          "cachado",
          "cachado#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "participle",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈt͡ʃada/"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈt͡ʃa.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ada"
    }
  ],
  "word": "cachada"
}

Download raw JSONL data for cachada meaning in Spanish (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.