See arrimar el ascua a su sardina in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to bring the embers closer to one's sardine" }, "expansion": "“to bring the embers closer to one's sardine”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to bring the embers closer to one's sardine" }, "expansion": "Literally, “to bring the embers closer to one's sardine”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to bring the embers closer to one's sardine”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb" }, "expansion": "arrimar el ascua a su sardina", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to tip the balance in one's favour, look out for number one" ], "id": "en-arrimar_el_ascua_a_su_sardina-es-verb-bq9UV81u", "links": [ [ "tip the balance", "tip the balance" ], [ "look out for number one", "look out for number one" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to tip the balance in one's favour, look out for number one" ], "related": [ { "word": "barrer para dentro" }, { "word": "llevar el agua a su molino" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "arrimar el ascua a su sardina" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to bring the embers closer to one's sardine" }, "expansion": "“to bring the embers closer to one's sardine”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to bring the embers closer to one's sardine" }, "expansion": "Literally, “to bring the embers closer to one's sardine”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to bring the embers closer to one's sardine”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb" }, "expansion": "arrimar el ascua a su sardina", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "related": [ { "word": "barrer para dentro" }, { "word": "llevar el agua a su molino" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish idioms", "Spanish lemmas", "Spanish multiword terms", "Spanish verbs" ], "glosses": [ "to tip the balance in one's favour, look out for number one" ], "links": [ [ "tip the balance", "tip the balance" ], [ "look out for number one", "look out for number one" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to tip the balance in one's favour, look out for number one" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "arrimar el ascua a su sardina" }
Download raw JSONL data for arrimar el ascua a su sardina meaning in Spanish (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.