See muinntir in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "gd", "name": "Culture", "orig": "gd:Culture", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "muinter", "4": "", "5": "family, community, attendants" }, "expansion": "Old Irish muinter (“family, community, attendants”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish muinter (“family, community, attendants”).", "forms": [ { "form": "muinntire", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "muinntreach", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-mut-cons", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "muinntir", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "mhuinntir", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "muinntire", "11": "or", "12": "muinntreach", "13": "", "14": "", "15": "no plural", "16": "", "17": "", "18": "-", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "{{{pl4}}}", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "genitive singular", "cat2": "", "f1accel-form": "dat|s", "f2accel-form": "dat|s", "f3accel-form": "dat|s", "f4accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "gen|s", "f6accel-form": "gen|s", "f7accel-form": "p", "f8accel-form": "p", "f9accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "muinntir f (genitive singular muinntire or muinntreach, no plural)", "name": "head" }, { "args": { "g": "f", "gen": "muinntire", "gen2": "muinntreach", "pl": "-" }, "expansion": "muinntir f (genitive singular muinntire or muinntreach, no plural)", "name": "gd-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "uinntir" }, "name": "gd-mut-cons" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 23 12 28 13 1 1", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 0 47 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "gd", "name": "People", "orig": "gd:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "'S ann de mhuinntir Uibhist a tha e.\nHe is a native of Uist, or His relations are Uist people.", "type": "example" }, { "english": "There are two ferries serving inhabitants of Lismore.", "ref": "2019 December 2, “Tha dragh ann gun caill Lios Mòr seirbheis aiseig do luchd-coise”, in BBC News:", "text": "Tha dà bhàt'-aiseig a' frithealadh air muinntir Lios Mòir.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "people, folk, inhabitants" ], "id": "en-muinntir-gd-noun-l-XhqUM9", "links": [ [ "people", "people" ], [ "folk", "folk" ], [ "inhabitants", "inhabitants" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 23 12 28 13 1 1", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "His own relations did not receive him.", "text": "Cha do ghabh a mhuinntir fhèin ris.", "type": "example" } ], "glosses": [ "family, relations, household" ], "id": "en-muinntir-gd-noun-teAkboi4", "links": [ [ "family", "family" ], [ "relations", "relations" ], [ "household", "household" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 23 12 28 13 1 1", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 33 42 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "gd", "name": "Family", "orig": "gd:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 0 47 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "gd", "name": "People", "orig": "gd:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "tribe, clan, kindred" ], "id": "en-muinntir-gd-noun-WRBQdCJO", "links": [ [ "tribe", "tribe" ], [ "clan", "clan" ], [ "kindred", "kindred" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 23 12 28 13 1 1", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "servants, farmhands" ], "id": "en-muinntir-gd-noun-nwFlH7~b", "links": [ [ "servants", "servants" ], [ "farmhands", "farmhands" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 23 12 28 13 1 1", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "cast (company of actors)" ], "id": "en-muinntir-gd-noun-FosjzGk~", "links": [ [ "cast", "cast" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "glosses": [ "population" ], "id": "en-muinntir-gd-noun-T57cTT7Q", "links": [ [ "population", "population" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "glosses": [ "train (retinue)" ], "id": "en-muinntir-gd-noun-qNcLrGy-", "links": [ [ "train", "train" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɯiɲtʲɪɾʲ/" }, { "ipa": "[ˈməin̪ʲtʃʰəð]", "tags": [ "Lewis" ] } ], "word": "muinntir" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic feminine nouns", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic nouns", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish", "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish", "gd-noun 2", "gd:Culture", "gd:Family", "gd:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "muinter", "4": "", "5": "family, community, attendants" }, "expansion": "Old Irish muinter (“family, community, attendants”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish muinter (“family, community, attendants”).", "forms": [ { "form": "muinntire", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "muinntreach", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-mut-cons", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "muinntir", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "mhuinntir", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "muinntire", "11": "or", "12": "muinntreach", "13": "", "14": "", "15": "no plural", "16": "", "17": "", "18": "-", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "{{{pl4}}}", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "genitive singular", "cat2": "", "f1accel-form": "dat|s", "f2accel-form": "dat|s", "f3accel-form": "dat|s", "f4accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "gen|s", "f6accel-form": "gen|s", "f7accel-form": "p", "f8accel-form": "p", "f9accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "muinntir f (genitive singular muinntire or muinntreach, no plural)", "name": "head" }, { "args": { "g": "f", "gen": "muinntire", "gen2": "muinntreach", "pl": "-" }, "expansion": "muinntir f (genitive singular muinntire or muinntreach, no plural)", "name": "gd-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "uinntir" }, "name": "gd-mut-cons" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with quotations", "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "'S ann de mhuinntir Uibhist a tha e.\nHe is a native of Uist, or His relations are Uist people.", "type": "example" }, { "english": "There are two ferries serving inhabitants of Lismore.", "ref": "2019 December 2, “Tha dragh ann gun caill Lios Mòr seirbheis aiseig do luchd-coise”, in BBC News:", "text": "Tha dà bhàt'-aiseig a' frithealadh air muinntir Lios Mòir.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "people, folk, inhabitants" ], "links": [ [ "people", "people" ], [ "folk", "folk" ], [ "inhabitants", "inhabitants" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "His own relations did not receive him.", "text": "Cha do ghabh a mhuinntir fhèin ris.", "type": "example" } ], "glosses": [ "family, relations, household" ], "links": [ [ "family", "family" ], [ "relations", "relations" ], [ "household", "household" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "glosses": [ "tribe, clan, kindred" ], "links": [ [ "tribe", "tribe" ], [ "clan", "clan" ], [ "kindred", "kindred" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "glosses": [ "servants, farmhands" ], "links": [ [ "servants", "servants" ], [ "farmhands", "farmhands" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "glosses": [ "cast (company of actors)" ], "links": [ [ "cast", "cast" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "glosses": [ "population" ], "links": [ [ "population", "population" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] }, { "glosses": [ "train (retinue)" ], "links": [ [ "train", "train" ] ], "tags": [ "feminine", "no-plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɯiɲtʲɪɾʲ/" }, { "ipa": "[ˈməin̪ʲtʃʰəð]", "tags": [ "Lewis" ] } ], "word": "muinntir" }
Download raw JSONL data for muinntir meaning in Scottish Gaelic (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.