See ann in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "ann am" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ann an" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "and" }, "expansion": "Old Irish and", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ann" }, "expansion": "Irish ann", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "ayn" }, "expansion": "Manx ayn", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish and. Cognates include Irish ann and Manx ayn.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "adverb" }, "expansion": "ann", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Are you there?", "text": "A bheil thu ann?", "type": "example" } ], "glosses": [ "there, present" ], "id": "en-ann-gd-adv-UhwPf2nU", "links": [ [ "there", "there" ], [ "present", "present" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 16 3 0 78 3", "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 10 2 0 87 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 96 4", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 86 13", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic prepositional pronouns", "parents": [ "Prepositional pronouns", "Prepositions", "Pronoun forms", "Lemmas", "Non-lemma forms", "Pronouns" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "in existence, alive" ], "id": "en-ann-gd-adv-elcyBOnR", "links": [ [ "in existence", "in existence" ], [ "alive", "alive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ãũn̪ˠ/", "tags": [ "Lewis" ] }, { "ipa": "/an̪ˠ/", "tags": [ "Lewis", "unstressed" ] }, { "ipa": "/aun̪ˠ/", "note": "Uist, Barra" }, { "ipa": "/an̪ˠ/", "note": "Uist, Barra", "tags": [ "unstressed" ] }, { "ipa": "/ɛ̃un̪ˠ/", "note": "Wester Ross" }, { "ipa": "/ãn̪ˠ/", "note": "Wester Ross", "tags": [ "unstressed" ] } ], "word": "ann" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "and" }, "expansion": "Old Irish and", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ann" }, "expansion": "Irish ann", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "ayn" }, "expansion": "Manx ayn", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish and. Cognates include Irish ann and Manx ayn.", "forms": [ { "form": "annsan", "tags": [ "emphatic" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "g", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "annam", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "annamsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "annad", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "annadsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ann", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "annsan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "prepositional pronoun", "3": "emphatic", "4": "annsan" }, "expansion": "ann (emphatic annsan)", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "There is no fault in him at all.", "text": "Chan eil coire sam bith ann.", "type": "example" }, { "english": "He is but a rascal. (literally, “It is but a rascal that is in him.”)", "text": "Chan eil ann ach crochair.", "type": "example" } ], "form_of": [ { "extra": "in him, in it", "word": "an" } ], "glosses": [ "third-person singular masculine of an; in him, in it" ], "id": "en-ann-gd-pron-34pIAxqN", "links": [ [ "an", "an#Scottish_Gaelic" ], [ "in", "in" ], [ "him", "him" ], [ "it", "it" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ãũn̪ˠ/", "tags": [ "Lewis" ] }, { "ipa": "/an̪ˠ/", "tags": [ "Lewis", "unstressed" ] }, { "ipa": "/aun̪ˠ/", "note": "Uist, Barra" }, { "ipa": "/an̪ˠ/", "note": "Uist, Barra", "tags": [ "unstressed" ] }, { "ipa": "/ɛ̃un̪ˠ/", "note": "Wester Ross" }, { "ipa": "/ãn̪ˠ/", "note": "Wester Ross", "tags": [ "unstressed" ] } ], "word": "ann" }
{ "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Scottish Gaelic adverbs", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic non-lemma forms", "Scottish Gaelic prepositional pronouns", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish" ], "derived": [ { "word": "ann am" }, { "word": "ann an" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "and" }, "expansion": "Old Irish and", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ann" }, "expansion": "Irish ann", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "ayn" }, "expansion": "Manx ayn", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish and. Cognates include Irish ann and Manx ayn.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "adverb" }, "expansion": "ann", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Are you there?", "text": "A bheil thu ann?", "type": "example" } ], "glosses": [ "there, present" ], "links": [ [ "there", "there" ], [ "present", "present" ] ] }, { "glosses": [ "in existence, alive" ], "links": [ [ "in existence", "in existence" ], [ "alive", "alive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ãũn̪ˠ/", "tags": [ "Lewis" ] }, { "ipa": "/an̪ˠ/", "tags": [ "Lewis", "unstressed" ] }, { "ipa": "/aun̪ˠ/", "note": "Uist, Barra" }, { "ipa": "/an̪ˠ/", "note": "Uist, Barra", "tags": [ "unstressed" ] }, { "ipa": "/ɛ̃un̪ˠ/", "note": "Wester Ross" }, { "ipa": "/ãn̪ˠ/", "note": "Wester Ross", "tags": [ "unstressed" ] } ], "word": "ann" } { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Scottish Gaelic adverbs", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic non-lemma forms", "Scottish Gaelic prepositional pronouns", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "and" }, "expansion": "Old Irish and", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ann" }, "expansion": "Irish ann", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "ayn" }, "expansion": "Manx ayn", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish and. Cognates include Irish ann and Manx ayn.", "forms": [ { "form": "annsan", "tags": [ "emphatic" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "g", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "annam", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "annamsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "annad", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "annadsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ann", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "annsan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "prepositional pronoun", "3": "emphatic", "4": "annsan" }, "expansion": "ann (emphatic annsan)", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "There is no fault in him at all.", "text": "Chan eil coire sam bith ann.", "type": "example" }, { "english": "He is but a rascal. (literally, “It is but a rascal that is in him.”)", "text": "Chan eil ann ach crochair.", "type": "example" } ], "form_of": [ { "extra": "in him, in it", "word": "an" } ], "glosses": [ "third-person singular masculine of an; in him, in it" ], "links": [ [ "an", "an#Scottish_Gaelic" ], [ "in", "in" ], [ "him", "him" ], [ "it", "it" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ãũn̪ˠ/", "tags": [ "Lewis" ] }, { "ipa": "/an̪ˠ/", "tags": [ "Lewis", "unstressed" ] }, { "ipa": "/aun̪ˠ/", "note": "Uist, Barra" }, { "ipa": "/an̪ˠ/", "note": "Uist, Barra", "tags": [ "unstressed" ] }, { "ipa": "/ɛ̃un̪ˠ/", "note": "Wester Ross" }, { "ipa": "/ãn̪ˠ/", "note": "Wester Ross", "tags": [ "unstressed" ] } ], "word": "ann" }
Download raw JSONL data for ann meaning in Scottish Gaelic (4.1kB)
{ "called_from": "parser/328", "msg": "TABLE not properly closed", "path": [ "ann" ], "section": "Scottish Gaelic", "subsection": "pronoun", "title": "ann", "trace": "started on line 4, detected on line 68" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "ann" ], "section": "Scottish Gaelic", "subsection": "pronoun", "title": "ann", "trace": "started on line 2, detected on line 68" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Person:'", "path": [ "ann" ], "section": "Scottish Gaelic", "subsection": "pronoun", "title": "ann", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "ann" ], "section": "Scottish Gaelic", "subsection": "pronoun", "title": "ann", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.