See gie in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "enm", "3": "given" }, "expansion": "Middle English given", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "non", "3": "gefa" }, "expansion": "Old Norse gefa", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English given, geven, gifen, from Old Norse gefa.", "forms": [ { "form": "gies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "giein", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gied", "tags": [ "past" ] }, { "form": "gied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gien", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "gied or gien", "2": "verbs", "3": "third-person singular simple present", "4": "gies", "5": "present participle", "6": "giein", "7": "simple past", "8": "gied", "9": "past participle", "head": "" }, "expansion": "gie (third-person singular simple present gies, present participle giein, simple past gied, past participle gied or gien)", "name": "head" }, { "args": { "1": "gies", "2": "giein", "3": "gied", "4": "gied or gien" }, "expansion": "gie (third-person singular simple present gies, present participle giein, simple past gied, past participle gied or gien)", "name": "sco-verb" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gie it laldy" } ], "examples": [ { "english": "Give us a break.", "text": "Gie us (or gie's) a brek.", "type": "example" }, { "ref": "1824, Sir Walter Scott, “Wandering Willie's Tale”, in Redgauntlet:", "text": "“Here, Dougal,” said the laird, “gie Steenie a tass of brandy, till I count the siller and write the receipt.”", "type": "quote" }, { "english": "Because God loved the world so much, he gave his own begotten son, so anyone that believes in him won't perish, but has eternal life.", "ref": "1983, William Lorimer, transl., The New Testament in Scots, Edinburgh: Canongate, published 2001, →ISBN, →OCLC, John 3:16:", "text": "For God sae luved the warld at he gíed his ae an ane Son, at ilkane at belíeves in him mayna perish but hae eternal life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give." ], "id": "en-gie-sco-verb-vgQktRz~", "links": [ [ "give", "give" ] ], "synonyms": [ { "word": "geve" }, { "word": "gewe" }, { "word": "gif" }, { "word": "gyf" }, { "word": "gefe" } ] } ], "word": "gie" }
{ "derived": [ { "word": "gie it laldy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "enm", "3": "given" }, "expansion": "Middle English given", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "non", "3": "gefa" }, "expansion": "Old Norse gefa", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English given, geven, gifen, from Old Norse gefa.", "forms": [ { "form": "gies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "giein", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gied", "tags": [ "past" ] }, { "form": "gied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gien", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "gied or gien", "2": "verbs", "3": "third-person singular simple present", "4": "gies", "5": "present participle", "6": "giein", "7": "simple past", "8": "gied", "9": "past participle", "head": "" }, "expansion": "gie (third-person singular simple present gies, present participle giein, simple past gied, past participle gied or gien)", "name": "head" }, { "args": { "1": "gies", "2": "giein", "3": "gied", "4": "gied or gien" }, "expansion": "gie (third-person singular simple present gies, present participle giein, simple past gied, past participle gied or gien)", "name": "sco-verb" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Scots quotations", "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots terms derived from Middle English", "Scots terms derived from Old Norse", "Scots terms inherited from Middle English", "Scots terms with quotations", "Scots terms with usage examples", "Scots verbs" ], "examples": [ { "english": "Give us a break.", "text": "Gie us (or gie's) a brek.", "type": "example" }, { "ref": "1824, Sir Walter Scott, “Wandering Willie's Tale”, in Redgauntlet:", "text": "“Here, Dougal,” said the laird, “gie Steenie a tass of brandy, till I count the siller and write the receipt.”", "type": "quote" }, { "english": "Because God loved the world so much, he gave his own begotten son, so anyone that believes in him won't perish, but has eternal life.", "ref": "1983, William Lorimer, transl., The New Testament in Scots, Edinburgh: Canongate, published 2001, →ISBN, →OCLC, John 3:16:", "text": "For God sae luved the warld at he gíed his ae an ane Son, at ilkane at belíeves in him mayna perish but hae eternal life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give." ], "links": [ [ "give", "give" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "geve" }, { "word": "gewe" }, { "word": "gif" }, { "word": "gyf" }, { "word": "gefe" } ], "word": "gie" }
Download raw JSONL data for gie meaning in Scots (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.