See uursätte in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "stq", "2": "ofs", "3": "*oversetta" }, "expansion": "Old Frisian *oversetta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "stq", "2": "gmw-pro", "3": "*ubarsattjan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *ubarsattjan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "stq", "2": "uur-", "3": "sätte", "t2": "to set" }, "expansion": "uur- + sätte (“to set”)", "name": "pre" }, { "args": { "1": "en", "2": "overset" }, "expansion": "English overset", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "overzetten" }, "expansion": "Dutch overzetten", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "übersetzen" }, "expansion": "German übersetzen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Frisian *oversetta, from Proto-West Germanic *ubarsattjan, equivalent to uur- + sätte (“to set”). Cognates include English overset, Dutch overzetten, and German übersetzen.", "forms": [ { "form": "irregular separable", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "stq", "2": "verb" }, "expansion": "uursätte", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "uur‧sät‧te" ], "lang": "Saterland Frisian", "lang_code": "stq", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 36 26", "kind": "other", "name": "Saterland Frisian terms prefixed with uur-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to ferry" ], "id": "en-uursätte-stq-verb-EhtsTUOv", "links": [ [ "ferry", "ferry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to ferry" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 36 26", "kind": "other", "name": "Saterland Frisian terms prefixed with uur-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to ferry (over)" ], "id": "en-uursätte-stq-verb-U1q2Mz3Z", "links": [ [ "ferry", "ferry" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, + uur) to ferry (over)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 36 26", "kind": "other", "name": "Saterland Frisian terms prefixed with uur-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to jump (over)" ], "id": "en-uursätte-stq-verb-U6kc3sF~", "links": [ [ "jump", "jump" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, + uur) to jump (over)" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈurˌsɛtə/" }, { "rhymes": "-ɛtə" } ], "word": "uursätte" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "stq", "2": "gml", "3": "oversetten" }, "expansion": "Semantic loan from Middle Low German oversetten", "name": "sl" }, { "args": { "1": "stq", "2": "la", "3": "traducere" }, "expansion": "Latin traducere", "name": "der" } ], "etymology_text": "Semantic loan from Middle Low German oversetten, itself a calque of Latin traducere.", "forms": [ { "form": "irregular", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "stq-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation" }, { "form": "tou uursätten", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "infinitive", "present", "singular" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "singular" ] }, { "form": "uursätten", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "plural" ] }, { "form": "uursätst", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "present" ] }, { "form": "uursättest", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "uursätten", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "past" ] }, { "form": "uursät", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "uursät", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "present", "singular" ] }, { "form": "häbe", "source": "conjugation", "tags": [ "auxiliary", "singular" ] }, { "form": "uursät", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "participle", "past", "singular" ] }, { "form": "uursättet", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "present" ] }, { "form": "häbe", "source": "conjugation", "tags": [ "auxiliary", "plural" ] }, { "form": "uursät", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "participle", "past", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "stq", "2": "verb" }, "expansion": "uursätte", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "uur‧sät‧te" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "uursätten", "10": "uursättend", "11": "uursät", "12": "uursättet", "13": "uursät", "14": "uursätte", "15": "uursätst", "16": "uursät", "17": "uursätte", "18": "uursätte", "19": "uursätst", "2": "uursätte", "20": "uursätte", "21": "uursätten", "3": "uursätst", "4": "uursät", "5": "uursätte", "6": "uursätte", "7": "uursättest", "8": "uursätte", "9": "uursätten" }, "name": "stq-conj" } ], "lang": "Saterland Frisian", "lang_code": "stq", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 19 14 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 17 13 52", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 3 78", "kind": "other", "name": "Saterland Frisian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Behold, a virgin shall become pregnant with a child, she will give birth to a son, and they shall give him the name Immanuel, which is translated: God is with us.", "ref": "2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:23:", "text": "Sjooët, n Maiden skäl n Bäiden undfange, n Súun skäl ju uurwinne, un man skäl him dän Nome Immanuel reke, dät hat uursät: God is mäd uus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to translate" ], "id": "en-uursätte-stq-verb-VRxNHmW7", "links": [ [ "translate", "translate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to translate" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌurˈsɛtə/" }, { "rhymes": "-ɛtə" } ], "word": "uursätte" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Saterland Frisian/ɛtə", "Rhymes:Saterland Frisian/ɛtə/2 syllables", "Saterland Frisian entries with incorrect language header", "Saterland Frisian irregular verbs", "Saterland Frisian lemmas", "Saterland Frisian semantic loans from Middle Low German", "Saterland Frisian terms derived from Latin", "Saterland Frisian terms derived from Middle Low German", "Saterland Frisian terms derived from Old Frisian", "Saterland Frisian terms derived from Proto-West Germanic", "Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian", "Saterland Frisian terms inherited from Proto-West Germanic", "Saterland Frisian terms prefixed with uur-", "Saterland Frisian verbs" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "stq", "2": "ofs", "3": "*oversetta" }, "expansion": "Old Frisian *oversetta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "stq", "2": "gmw-pro", "3": "*ubarsattjan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *ubarsattjan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "stq", "2": "uur-", "3": "sätte", "t2": "to set" }, "expansion": "uur- + sätte (“to set”)", "name": "pre" }, { "args": { "1": "en", "2": "overset" }, "expansion": "English overset", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "overzetten" }, "expansion": "Dutch overzetten", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "übersetzen" }, "expansion": "German übersetzen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Frisian *oversetta, from Proto-West Germanic *ubarsattjan, equivalent to uur- + sätte (“to set”). Cognates include English overset, Dutch overzetten, and German übersetzen.", "forms": [ { "form": "irregular separable", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "stq", "2": "verb" }, "expansion": "uursätte", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "uur‧sät‧te" ], "lang": "Saterland Frisian", "lang_code": "stq", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Saterland Frisian transitive verbs" ], "glosses": [ "to ferry" ], "links": [ [ "ferry", "ferry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to ferry" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Saterland Frisian intransitive verbs" ], "glosses": [ "to ferry (over)" ], "links": [ [ "ferry", "ferry" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, + uur) to ferry (over)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Saterland Frisian intransitive verbs" ], "glosses": [ "to jump (over)" ], "links": [ [ "jump", "jump" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, + uur) to jump (over)" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈurˌsɛtə/" }, { "rhymes": "-ɛtə" } ], "word": "uursätte" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Saterland Frisian/ɛtə", "Rhymes:Saterland Frisian/ɛtə/2 syllables", "Saterland Frisian entries with incorrect language header", "Saterland Frisian irregular verbs", "Saterland Frisian lemmas", "Saterland Frisian semantic loans from Middle Low German", "Saterland Frisian terms derived from Latin", "Saterland Frisian terms derived from Middle Low German", "Saterland Frisian verbs" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "stq", "2": "gml", "3": "oversetten" }, "expansion": "Semantic loan from Middle Low German oversetten", "name": "sl" }, { "args": { "1": "stq", "2": "la", "3": "traducere" }, "expansion": "Latin traducere", "name": "der" } ], "etymology_text": "Semantic loan from Middle Low German oversetten, itself a calque of Latin traducere.", "forms": [ { "form": "irregular", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "stq-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation" }, { "form": "tou uursätten", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "infinitive", "present", "singular" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "singular" ] }, { "form": "uursätten", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "plural" ] }, { "form": "uursätst", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "present" ] }, { "form": "uursättest", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "uursätten", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "past" ] }, { "form": "uursät", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "uursätte", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "uursät", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "present", "singular" ] }, { "form": "häbe", "source": "conjugation", "tags": [ "auxiliary", "singular" ] }, { "form": "uursät", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "participle", "past", "singular" ] }, { "form": "uursättet", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "present" ] }, { "form": "häbe", "source": "conjugation", "tags": [ "auxiliary", "plural" ] }, { "form": "uursät", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "participle", "past", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "stq", "2": "verb" }, "expansion": "uursätte", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "uur‧sät‧te" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "uursätten", "10": "uursättend", "11": "uursät", "12": "uursättet", "13": "uursät", "14": "uursätte", "15": "uursätst", "16": "uursät", "17": "uursätte", "18": "uursätte", "19": "uursätst", "2": "uursätte", "20": "uursätte", "21": "uursätten", "3": "uursätst", "4": "uursät", "5": "uursätte", "6": "uursätte", "7": "uursättest", "8": "uursätte", "9": "uursätten" }, "name": "stq-conj" } ], "lang": "Saterland Frisian", "lang_code": "stq", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Saterland Frisian terms with quotations", "Saterland Frisian transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "Behold, a virgin shall become pregnant with a child, she will give birth to a son, and they shall give him the name Immanuel, which is translated: God is with us.", "ref": "2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:23:", "text": "Sjooët, n Maiden skäl n Bäiden undfange, n Súun skäl ju uurwinne, un man skäl him dän Nome Immanuel reke, dät hat uursät: God is mäd uus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to translate" ], "links": [ [ "translate", "translate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to translate" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌurˈsɛtə/" }, { "rhymes": "-ɛtə" } ], "word": "uursätte" }
Download raw JSONL data for uursätte meaning in Saterland Frisian (7.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: intransitive, + uur", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: intransitive, + uur", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: intransitive, + uur", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: intransitive, + uur", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "parser/328", "msg": "TABLE not properly closed", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "started on line 7, detected on line 22" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "started on line 4, detected on line 22" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "started on line 2, detected on line 22" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for uursätte", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "parser/328", "msg": "TABLE not properly closed", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "started on line 18, detected on line 33" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "started on line 16, detected on line 33" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "started on line 14, detected on line 33" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2522", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Saterland Frisian]; cleaned text: uursättend, style: text-align:center;////NodeKind.TABLE_CELL", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2522", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Saterland Frisian]; cleaned text: häbe, style: text-align:center;////NodeKind.TABLE_CELL", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2522", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Saterland Frisian]; cleaned text: uursät, style: text-align:center;////NodeKind.TABLE_CELL", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for uursätte", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: uursätte/Saterland Frisian 'jie' base_tags={'i', 'first-person', 'a', 'u', 'plural', 'e', 'l', 'g', 'r', 'present'}", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: uursätte/Saterland Frisian 'jie' base_tags={'i', 'first-person', 'a', 'u', 'past', 'plural', 'e', 'l', 'g', 'r'}", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: uursätte/Saterland Frisian 'jo' base_tags={'error-unrecognized-form', 'i', 'a', 'u', 'infinitive', 'e', 'l', 'g', 'r', 'present'}", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: uursätte/Saterland Frisian 'jo' base_tags={'error-unrecognized-form', 'i', 'a', 'u', 'past', 'e', 'l', 'g', 'r'}", "path": [ "uursätte" ], "section": "Saterland Frisian", "subsection": "verb", "title": "uursätte", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Saterland Frisian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.