"работать как папа Карло" meaning in Russian

See работать как папа Карло in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: рабо́тать как па́па Ка́рло [canonical], rabótatʹ kak pápa Kárlo [romanization]
Etymology: Literally, “to work like papa Carlo”. The expression originated after the character of hardworking woodcarver Carlo in the popular children’s motion picture "Приключе́ния Бурати́но" (The Adventures of Buratino), 1975, based on the novel "The Little Gold Key or the Adventures of Buratino" by Aleksey Tolstoy, which, in turn, is an adaptation of "The Adventures of Pinocchio" by Carlo Collodi. Etymology templates: {{m-g|to work like papa Carlo}} “to work like papa Carlo”, {{lit|to work like papa Carlo}} Literally, “to work like papa Carlo”, {{lang|ru|Приключе́ния Бурати́но}} Приключе́ния Бурати́но Head templates: {{ru-verb|рабо́тать как па́па Ка́рло|impf}} рабо́тать как па́па Ка́рло • (rabótatʹ kak pápa Kárlo) impf Inflection templates: {{ru-conj-verb-see|работать}}
  1. (simile) to work hard, to work like a dog
    Sense id: en-работать_как_папа_Карло-ru-verb-f-SUCOz0 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header, Russian similes
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to work like papa Carlo"
      },
      "expansion": "“to work like papa Carlo”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to work like papa Carlo"
      },
      "expansion": "Literally, “to work like papa Carlo”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "Приключе́ния Бурати́но"
      },
      "expansion": "Приключе́ния Бурати́но",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to work like papa Carlo”. The expression originated after the character of hardworking woodcarver Carlo in the popular children’s motion picture \"Приключе́ния Бурати́но\" (The Adventures of Buratino), 1975, based on the novel \"The Little Gold Key or the Adventures of Buratino\" by Aleksey Tolstoy, which, in turn, is an adaptation of \"The Adventures of Pinocchio\" by Carlo Collodi.",
  "forms": [
    {
      "form": "рабо́тать как па́па Ка́рло",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "rabótatʹ kak pápa Kárlo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "рабо́тать как па́па Ка́рло",
        "2": "impf"
      },
      "expansion": "рабо́тать как па́па Ка́рло • (rabótatʹ kak pápa Kárlo) impf",
      "name": "ru-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "работать"
      },
      "name": "ru-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "While you’re here goofing off, I have to work like a dog.",
          "roman": "Poká vy tut proxlaždájetesʹ, mne prixóditsja rabótatʹ, kak pápa Kárlo.",
          "text": "Пока́ вы тут прохлажда́етесь, мне прихо́дится рабо́тать, как па́па Ка́рло.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to work hard, to work like a dog"
      ],
      "id": "en-работать_как_папа_Карло-ru-verb-f-SUCOz0",
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "work like a dog",
          "work like a dog"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) to work hard, to work like a dog"
      ]
    }
  ],
  "word": "работать как папа Карло"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to work like papa Carlo"
      },
      "expansion": "“to work like papa Carlo”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to work like papa Carlo"
      },
      "expansion": "Literally, “to work like papa Carlo”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "Приключе́ния Бурати́но"
      },
      "expansion": "Приключе́ния Бурати́но",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to work like papa Carlo”. The expression originated after the character of hardworking woodcarver Carlo in the popular children’s motion picture \"Приключе́ния Бурати́но\" (The Adventures of Buratino), 1975, based on the novel \"The Little Gold Key or the Adventures of Buratino\" by Aleksey Tolstoy, which, in turn, is an adaptation of \"The Adventures of Pinocchio\" by Carlo Collodi.",
  "forms": [
    {
      "form": "рабо́тать как па́па Ка́рло",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "rabótatʹ kak pápa Kárlo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "рабо́тать как па́па Ка́рло",
        "2": "impf"
      },
      "expansion": "рабо́тать как па́па Ка́рло • (rabótatʹ kak pápa Kárlo) impf",
      "name": "ru-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "работать"
      },
      "name": "ru-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian imperfective verbs",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian similes",
        "Russian terms with usage examples",
        "Russian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "While you’re here goofing off, I have to work like a dog.",
          "roman": "Poká vy tut proxlaždájetesʹ, mne prixóditsja rabótatʹ, kak pápa Kárlo.",
          "text": "Пока́ вы тут прохлажда́етесь, мне прихо́дится рабо́тать, как па́па Ка́рло.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to work hard, to work like a dog"
      ],
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "work like a dog",
          "work like a dog"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) to work hard, to work like a dog"
      ]
    }
  ],
  "word": "работать как папа Карло"
}

Download raw JSONL data for работать как папа Карло meaning in Russian (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.