"scoate cămașa" meaning in Romanian

See scoate cămașa in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: a scoate cămașa 3rd conjugation [canonical], scoate cămașa [present, singular, third-person], scos cămașa [participle, past]
Etymology: Literally, “take out the shirt”. Etymology templates: {{m-g|take out the shirt}} “take out the shirt”, {{lit|take out the shirt}} Literally, “take out the shirt” Head templates: {{ro-verb|scoate cămașa|scos cămașa|conj=3}} a scoate cămașa (third-person singular present scoate cămașa, past participle scos cămașa) 3rd conjugation
  1. (idiomatic) to fix or get away with one’s mistakes Tags: idiomatic
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "take out the shirt"
      },
      "expansion": "“take out the shirt”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "take out the shirt"
      },
      "expansion": "Literally, “take out the shirt”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “take out the shirt”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a scoate cămașa 3rd conjugation",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "scoate cămașa",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scos cămașa",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scoate cămașa",
        "2": "scos cămașa",
        "conj": "3"
      },
      "expansion": "a scoate cămașa (third-person singular present scoate cămașa, past participle scos cămașa) 3rd conjugation",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 3rd conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I did a stupid thing, and now I don't know how to make it right. Help me, please!",
          "text": "Am făcut o prostie, iar acum nu știu pe unde să scot cămașa. Ajută-mă, te rog!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fix or get away with one’s mistakes"
      ],
      "id": "en-scoate_cămașa-ro-verb-lM6OBAG3",
      "links": [
        [
          "fix",
          "fix"
        ],
        [
          "get away",
          "get away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to fix or get away with one’s mistakes"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "scoate cămașa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "take out the shirt"
      },
      "expansion": "“take out the shirt”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "take out the shirt"
      },
      "expansion": "Literally, “take out the shirt”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “take out the shirt”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a scoate cămașa 3rd conjugation",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "scoate cămașa",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scos cămașa",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scoate cămașa",
        "2": "scos cămașa",
        "conj": "3"
      },
      "expansion": "a scoate cămașa (third-person singular present scoate cămașa, past participle scos cămașa) 3rd conjugation",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Romanian entries with incorrect language header",
        "Romanian idioms",
        "Romanian lemmas",
        "Romanian multiword terms",
        "Romanian terms with usage examples",
        "Romanian verbs",
        "Romanian verbs in 3rd conjugation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I did a stupid thing, and now I don't know how to make it right. Help me, please!",
          "text": "Am făcut o prostie, iar acum nu știu pe unde să scot cămașa. Ajută-mă, te rog!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fix or get away with one’s mistakes"
      ],
      "links": [
        [
          "fix",
          "fix"
        ],
        [
          "get away",
          "get away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to fix or get away with one’s mistakes"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "scoate cămașa"
}

Download raw JSONL data for scoate cămașa meaning in Romanian (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.