"scăpa" meaning in Romanian

See scăpa in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /skəˈpa/ Audio: LL-Q7913 (ron)-Filosoful-scăpa.wav , LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-scăpa.wav
Rhymes: -a Etymology: Inherited from Vulgar Latin *excappāre, a verb based on Late Latin cappa (“cloak”). Compare Aromanian scap, scãpari. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|ro|VL.|*excappo|*excappāre||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Vulgar Latin *excappāre, {{inh+|ro|VL.|*excappo|*excappāre}} Inherited from Vulgar Latin *excappāre, {{der|ro|LL.|cappa||cloak}} Late Latin cappa (“cloak”), {{cog|rup|scap|scap, scãpari}} Aromanian scap, scãpari Head templates: {{ro-verb|scapă|scăpat}} a scăpa (third-person singular present scapă, past participle scăpat) 1st conj. Inflection templates: {{ro-conj-a|scăp|1s=scap|2s=scapi|3p=scapă|3s=scapă|3sub=scape}} Forms: a scăpa [canonical], scapă [present, singular, third-person], scăpat [participle, past], conjugation-1 [table-tags], a scăpa [infinitive], scăpând [gerund], scăpat [participle, past], scap [first-person, indicative, present, singular], scapi [indicative, present, second-person, singular], scapă [indicative, present, singular, third-person], scăpăm [first-person, indicative, plural, present], scăpați [indicative, plural, present, second-person], scapă [indicative, plural, present, third-person], scăpam [first-person, imperfect, indicative, singular], scăpai [imperfect, indicative, second-person, singular], scăpa [imperfect, indicative, singular, third-person], scăpam [first-person, imperfect, indicative, plural], scăpați [imperfect, indicative, plural, second-person], scăpau [imperfect, indicative, plural, third-person], scăpai [first-person, indicative, perfect, singular], scăpași [indicative, perfect, second-person, singular], scăpă [indicative, perfect, singular, third-person], scăparăm [first-person, indicative, perfect, plural], scăparăți [indicative, perfect, plural, second-person], scăpară [indicative, perfect, plural, third-person], scăpasem [first-person, indicative, pluperfect, singular], scăpaseși [indicative, pluperfect, second-person, singular], scăpase [indicative, pluperfect, singular, third-person], scăpaserăm [first-person, indicative, pluperfect, plural], scăpaserăți [indicative, pluperfect, plural, second-person], scăpaseră [indicative, pluperfect, plural, third-person], să scap [first-person, present, singular, subjunctive], să scapi [present, second-person, singular, subjunctive], să scape [present, singular, subjunctive, third-person], să scăpăm [first-person, plural, present, subjunctive], să scăpați [plural, present, second-person, subjunctive], să scape [plural, present, subjunctive, third-person], scapă [imperative, second-person, singular], scăpați [imperative, plural, second-person], nu scăpa [imperative, negative, second-person, singular], nu scăpați [imperative, negative, plural, second-person]
  1. (transitive) to drop (let fall by mistake) Tags: conjugation-1, transitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-o9vUKrTW
  2. (intransitive) to fall down from one’s hand [+dative] Tags: conjugation-1, intransitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-GgG3KKec
  3. (intransitive, relatively informal) to rescue oneself, get away from danger Tags: conjugation-1, intransitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-yTaVplWn Categories (other): Romanian terms with collocations
  4. (transitive, now informal) to rescue, get out, help out Tags: conjugation-1, informal, transitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-DJwsV64W Categories (other): Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 9 2 3 12 1 15 5 11 1 2 7 16 2 3 4 2 1 3 3
  5. (intransitive, now informal) to escape, get free, get away Tags: conjugation-1, informal, intransitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-6ht0urIK
  6. (intransitive or reflexive, informal) to no longer need to deal with something unpleasant, whether past or potential [+ de (object)] Tags: conjugation-1, informal, intransitive, reflexive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-G~hTDX7r Categories (other): Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 9 2 3 12 1 15 5 11 1 2 7 16 2 3 4 2 1 3 3
  7. (intransitive, informal, figurative) to escape someone, to go unnoticed, to go under one’s radar [+dative] Tags: conjugation-1, figuratively, informal, intransitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-oIdR~pER
  8. (reflexive or intransitive, informal) to get rid of something or someone [+ de (object) = of] Tags: conjugation-1, informal, intransitive, reflexive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-jYii-B6U Categories (other): Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 9 2 3 12 1 15 5 11 1 2 7 16 2 3 4 2 1 3 3
  9. (transitive, informal) to rid someone of something or someone [+ de (object) = of] Tags: conjugation-1, informal, transitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-45zreAVe
  10. (intransitive with dative or transitive; of countable manifestations of emotions) to (be) let out, to manifest Tags: conjugation-1, intransitive, transitive, with-dative
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-m-9Yl7DW
  11. (intransitive, informal, of things one isn’t supposed to say) to slip out [+dative] Tags: conjugation-1, informal, intransitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-HhBhrxib Categories (other): Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 4 4 3 7 3 7 5 6 2 5 10 8 4 5 8 5 3 5 8
  12. (chiefly reflexive, often catenative, informal) to let slip (say something one shouldn’t have) Tags: catenative, conjugation-1, informal, often, reflexive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-oDK3PXdq Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 9 2 3 12 1 15 5 11 1 2 7 16 2 3 4 2 1 3 3 Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 4 4 3 7 3 7 5 6 2 5 10 8 4 5 8 5 3 5 8
  13. (reflexive, informal, often euphemistic) to be unable to contain one’s excretion, especially under duress Tags: conjugation-1, euphemistic, informal, often, reflexive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-NrAoW4B1 Categories (other): Romanian euphemisms
  14. (transitive, of an opportunity or occasion) to miss, fail to profit from Tags: conjugation-1, transitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-PhxXxdjc
  15. (transitive, informal, now rare) to miss (not reach in time) Tags: archaic, conjugation-1, informal, transitive Synonyms: pierde, rata
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-0b-K~mhL
  16. (transitive, rare) to relax and lower a body part Tags: conjugation-1, rare, transitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-Mxx-BJ0t
  17. (intransitive, now rare) to flee Tags: archaic, conjugation-1, intransitive
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-lye1Ruql
  18. (transitive, regional, agriculture) to neglect to perform an operation on a crop and thus spoil its output Tags: conjugation-1, regional, transitive Categories (topical): Agriculture
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-Je1NIPj3 Categories (other): Regional Romanian Topics: agriculture, business, lifestyle
  19. (impersonal, catenative, regional) to feel like [+dative] Tags: catenative, conjugation-1, impersonal, regional Synonyms: îi veni
    Sense id: en-scăpa-ro-verb-HMWVI70C Categories (other): Regional Romanian, Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 4 4 3 7 3 7 5 6 2 5 10 8 4 5 8 5 3 5 8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: scăpare, scăpat, scăpa din vedere, scăpa printre degete

Inflected forms

Download JSON data for scăpa meaning in Romanian (19.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "scăpare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "scăpat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "scăpa din vedere"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "scăpa printre degete"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "VL.",
        "3": "*excappo",
        "4": "*excappāre",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *excappāre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "VL.",
        "3": "*excappo",
        "4": "*excappāre"
      },
      "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *excappāre",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "LL.",
        "3": "cappa",
        "4": "",
        "5": "cloak"
      },
      "expansion": "Late Latin cappa (“cloak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "scap",
        "3": "scap, scãpari"
      },
      "expansion": "Aromanian scap, scãpari",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *excappāre, a verb based on Late Latin cappa (“cloak”). Compare Aromanian scap, scãpari.",
  "forms": [
    {
      "form": "a scăpa",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "scapă",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpat",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "conjugation-1",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-conj-a",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "a scăpa",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpând",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "gerund"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpat",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scap",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scapi",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scapă",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scapă",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpa",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpau",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpași",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpă",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăparăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scăparăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpară",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpasem",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpaseși",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpase",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpaserăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpaserăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpaseră",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să scap",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să scapi",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să scape",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să scăpăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "second-person",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să scape",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scapă",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nu scăpa",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nu scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scapă",
        "2": "scăpat"
      },
      "expansion": "a scăpa (third-person singular present scapă, past participle scăpat) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scă‧pa"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scăp",
        "1s": "scap",
        "2s": "scapi",
        "3p": "scapă",
        "3s": "scapă",
        "3sub": "scape"
      },
      "name": "ro-conj-a"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Do not drop the glass.",
          "text": "Să nu scapi paharul.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I gathered eight eggs, but I dropped one and now there’s only seven.",
          "text": "Am adunat opt ouă, însă am scăpat unul și acum sunt doar șapte.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drop (let fall by mistake)"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-o9vUKrTW",
      "links": [
        [
          "drop",
          "drop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to drop (let fall by mistake)"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I don’t even know how the money fell from my hand.",
          "text": "Nici nu știu cum mi-au scăpat banii din mână.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Drains accumulate various things that drop from passers-by.",
          "text": "În canale se acumulează diferite lucruri care le scapă trecătorilor.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fall down from one’s hand [+dative]",
        "to fall down from one’s hand"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-GgG3KKec",
      "links": [
        [
          "fall",
          "fall"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to fall down from one’s hand [+dative]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to escape with one’s life",
          "text": "a scăpa cu viață"
        },
        {
          "english": "Of all passengers of the Titanic, less than a third survived.",
          "text": "Dintre pasagerii Titanicului, mai puțin de o treime au scăpat.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rescue oneself, get away from danger"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-yTaVplWn",
      "links": [
        [
          "rescue",
          "rescue"
        ],
        [
          "get away",
          "get away"
        ]
      ],
      "qualifier": "relatively informal",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, relatively informal) to rescue oneself, get away from danger"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 2 3 12 1 15 5 11 1 2 7 16 2 3 4 2 1 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rescue, get out, help out"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-DJwsV64W",
      "links": [
        [
          "rescue",
          "rescue"
        ],
        [
          "get out",
          "get out"
        ],
        [
          "help out",
          "help out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, now informal) to rescue, get out, help out"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It is extremely difficult to escape North Korea.",
          "text": "E extrem de greu să scapi din Coreea de Nord.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The pig got out into the yard.",
          "text": "Porcul a scăpat în curte.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to escape, get free, get away"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-6ht0urIK",
      "links": [
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "get away",
          "get away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, now informal) to escape, get free, get away"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 2 3 12 1 15 5 11 1 2 7 16 2 3 4 2 1 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ninth graders are relieved to be done with the high school entrance exam.",
          "text": "Elevii de clasa a noua sunt ușurați că au scăpat de Evaluarea Națională.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "With the right diagnosis you won’t have to deal with military service.",
          "text": "Cu diagnosticul potrivit scapi de serviciul militar.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I’d rather get everything done as quickly as possible in order to get it over with.",
          "text": "Mai bine fac totul cât mai repede ca să mă scap.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to no longer need to deal with something unpleasant, whether past or potential [+ de (object)]",
        "to no longer need to deal with something unpleasant, whether past or potential"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-G~hTDX7r",
      "links": [
        [
          "de",
          "de#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive or reflexive, informal) to no longer need to deal with something unpleasant, whether past or potential [+ de (object)]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "intransitive",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Good thing you showed me how to adjust the temperature; it would have surely went under my radar otherwise.",
          "text": "Bine că mi-ai arătat cum să reglez temperatura; altfel mie sigur mi-ar fi scăpat.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "This problem seems impossible; I believe something is escaping us.",
          "text": "Problema asta pare imposibilă; cred că ceva ne scapă.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Cornelia notified me, again in an informative tone—and this tone couldn’t go unnoticed by me—that […]",
          "ref": "1946, Lucian Blaga, chapter 48, in George Ivașcu, editor, Hronicul și cîntecul vîrstelor [Chronicle and song of the ages], first edition, Bucharest: Editura Tineretului, published 1965, page 251",
          "text": "Cornelia îmi comunica, într-un ton, informativ iarăși — și acest ton nu putea să-mi scape — că[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to escape someone, to go unnoticed, to go under one’s radar [+dative]",
        "to escape someone, to go unnoticed, to go under one’s radar"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-oIdR~pER",
      "links": [
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "unnoticed",
          "unnoticed"
        ],
        [
          "under one’s radar",
          "under the radar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, informal, figurative) to escape someone, to go unnoticed, to go under one’s radar [+dative]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "figuratively",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 2 3 12 1 15 5 11 1 2 7 16 2 3 4 2 1 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get rid of something or someone [+ de (object) = of]",
        "to get rid of something or someone"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-jYii-B6U",
      "links": [
        [
          "get rid",
          "get rid"
        ],
        [
          "de",
          "de#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive or intransitive, informal) to get rid of something or someone [+ de (object) = of]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "intransitive",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to rid someone of something or someone [+ de (object) = of]",
        "to rid someone of something or someone"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-45zreAVe",
      "links": [
        [
          "rid",
          "rid"
        ],
        [
          "de",
          "de#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) to rid someone of something or someone [+ de (object) = of]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Scarcely said he these words, when he let out a weak groan and laid on the blanket.",
          "ref": "1954 July 7, Vasile Mihăilescu, “Doi Tovarăși [Two Comrades]”, in Scînteia Tineretului [Scânteia of the Youth], year 10, number 1616, Bucharest, page 2",
          "text": "Deabia spuse aceste cuvinte, cînd scăpă un geamăt slab și se întinse pe pătură.\n[De-abia spuse aceste cuvinte, când scăpă un geamăt slab și se întinse pe pătură.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Then did he let fall a tear, which fell, burning his cheeks, down his chin.",
          "ref": "1967 May, Radu Petrescu, “Drumuri [Roads]”, in Viața Romînească [Romanian Life], year 20, number 5, Bucharest, page 54; published collectively as Matei Iliescu (novel), 1970, page 100",
          "text": "Atunci îi scăpă o lacrimă care îi alunecă, arzîndu-i obrajii, pe bărbie în jos.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Mircea Danieluc, chapter 5, in Marilena și cîteva voluptăți [Marilena and a few pleasures], Bucharest: Univers, page 221",
          "roman": "Evoking Paul, Marilena Puică let out a sigh.",
          "text": "Evocîndu-l pe Paul, Marilena Puică scăpă un oftat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to (be) let out, to manifest"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-m-9Yl7DW",
      "links": [
        [
          "let out",
          "let out"
        ],
        [
          "manifest",
          "manifest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive with dative or transitive; of countable manifestations of emotions) to (be) let out, to manifest"
      ],
      "raw_tags": [
        "of countable manifestations of emotions"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive",
        "transitive",
        "with-dative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 3 7 3 7 5 6 2 5 10 8 4 5 8 5 3 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The presenter had a few inappropriate remarks slip out while live.",
          "text": "Prezentatorului i-au scăpat câteva remarci nepotrivite în direct.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to slip out [+dative]",
        "to slip out"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-HhBhrxib",
      "links": [
        [
          "slip out",
          "slip out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, informal, of things one isn’t supposed to say) to slip out [+dative]"
      ],
      "raw_tags": [
        "of things one isn’t supposed to say"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 2 3 12 1 15 5 11 1 2 7 16 2 3 4 2 1 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 3 7 3 7 5 6 2 5 10 8 4 5 8 5 3 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to let slip (say something one shouldn’t have)"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-oDK3PXdq",
      "links": [
        [
          "let slip",
          "let slip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly reflexive, often catenative, informal) to let slip (say something one shouldn’t have)"
      ],
      "tags": [
        "catenative",
        "conjugation-1",
        "informal",
        "often",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to contain one’s excretion, especially under duress"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-NrAoW4B1",
      "links": [
        [
          "contain",
          "contain"
        ],
        [
          "excretion",
          "excretion"
        ],
        [
          "duress",
          "duress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive, informal, often euphemistic) to be unable to contain one’s excretion, especially under duress"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "euphemistic",
        "informal",
        "often",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to miss, fail to profit from"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-PhxXxdjc",
      "links": [
        [
          "miss",
          "miss"
        ],
        [
          "profit",
          "profit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of an opportunity or occasion) to miss, fail to profit from"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an opportunity or occasion"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He quickly passed the sentinel by, like a traveller rushing in order not to miss the train.\n“Halt! To where?” asked an angry voice from under a helmet, and Bart answered without stopping:\n“Don’t bother… have mercy… I’m missing my train.”",
          "ref": "1950, Eusebiu Camilar, chapter 10, in Negura [The fog], volume 2, Editura de Stat, page 88",
          "text": "Trecu repede pe lângă santinelă, ca un călător grăbindu-se să nu scape trenul.\n― Stai ! Unde ? întrebă un glas mânios de sub cască și Bart răspunse din mers :\n― Lasă… fii om… scap trenul…",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to miss (not reach in time)"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-0b-K~mhL",
      "links": [
        [
          "miss",
          "miss"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal, now rare) to miss (not reach in time)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pierde"
        },
        {
          "word": "rata"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-1",
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to relax and lower a body part"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-Mxx-BJ0t",
      "links": [
        [
          "relax",
          "relax"
        ],
        [
          "lower",
          "lower"
        ],
        [
          "body part",
          "body part"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) to relax and lower a body part"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to flee"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-lye1Ruql",
      "links": [
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, now rare) to flee"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional Romanian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ro",
          "name": "Agriculture",
          "orig": "ro:Agriculture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to neglect to perform an operation on a crop and thus spoil its output"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-Je1NIPj3",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "neglect",
          "neglect"
        ],
        [
          "crop",
          "crop"
        ],
        [
          "output",
          "output"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, regional, agriculture) to neglect to perform an operation on a crop and thus spoil its output"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "regional",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional Romanian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 4 3 7 3 7 5 6 2 5 10 8 4 5 8 5 3 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to feel like [+dative]",
        "to feel like"
      ],
      "id": "en-scăpa-ro-verb-HMWVI70C",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "feel like",
          "feel like"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(impersonal, catenative, regional) to feel like [+dative]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "îi veni"
        }
      ],
      "tags": [
        "catenative",
        "conjugation-1",
        "impersonal",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skəˈpa/"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-scăpa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-sc%C4%83pa.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-sc%C4%83pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-sc%C4%83pa.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-sc%C4%83pa.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-scăpa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-sc%C4%83pa.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-sc%C4%83pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-sc%C4%83pa.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-sc%C4%83pa.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "scăpa"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Romanian/a",
    "Rhymes:Romanian/a/2 syllables",
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian terms derived from Late Latin",
    "Romanian terms derived from Vulgar Latin",
    "Romanian terms inherited from Vulgar Latin",
    "Romanian terms with IPA pronunciation",
    "Romanian terms with audio links",
    "Romanian verbs",
    "Romanian verbs in 1st conjugation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "scăpare"
    },
    {
      "word": "scăpat"
    },
    {
      "word": "scăpa din vedere"
    },
    {
      "word": "scăpa printre degete"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "VL.",
        "3": "*excappo",
        "4": "*excappāre",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *excappāre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "VL.",
        "3": "*excappo",
        "4": "*excappāre"
      },
      "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *excappāre",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "LL.",
        "3": "cappa",
        "4": "",
        "5": "cloak"
      },
      "expansion": "Late Latin cappa (“cloak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "scap",
        "3": "scap, scãpari"
      },
      "expansion": "Aromanian scap, scãpari",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *excappāre, a verb based on Late Latin cappa (“cloak”). Compare Aromanian scap, scãpari.",
  "forms": [
    {
      "form": "a scăpa",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "scapă",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpat",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "conjugation-1",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-conj-a",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "a scăpa",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpând",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "gerund"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpat",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scap",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scapi",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scapă",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scapă",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpa",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpau",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpași",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpă",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăparăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scăparăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpară",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpasem",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpaseși",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpase",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpaserăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpaserăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpaseră",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să scap",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să scapi",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să scape",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să scăpăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "second-person",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să scape",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scapă",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nu scăpa",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nu scăpați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scapă",
        "2": "scăpat"
      },
      "expansion": "a scăpa (third-person singular present scapă, past participle scăpat) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scă‧pa"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scăp",
        "1s": "scap",
        "2s": "scapi",
        "3p": "scapă",
        "3s": "scapă",
        "3sub": "scape"
      },
      "name": "ro-conj-a"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with usage examples",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Do not drop the glass.",
          "text": "Să nu scapi paharul.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I gathered eight eggs, but I dropped one and now there’s only seven.",
          "text": "Am adunat opt ouă, însă am scăpat unul și acum sunt doar șapte.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drop (let fall by mistake)"
      ],
      "links": [
        [
          "drop",
          "drop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to drop (let fall by mistake)"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I don’t even know how the money fell from my hand.",
          "text": "Nici nu știu cum mi-au scăpat banii din mână.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Drains accumulate various things that drop from passers-by.",
          "text": "În canale se acumulează diferite lucruri care le scapă trecătorilor.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fall down from one’s hand [+dative]",
        "to fall down from one’s hand"
      ],
      "links": [
        [
          "fall",
          "fall"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to fall down from one’s hand [+dative]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with collocations",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to escape with one’s life",
          "text": "a scăpa cu viață"
        },
        {
          "english": "Of all passengers of the Titanic, less than a third survived.",
          "text": "Dintre pasagerii Titanicului, mai puțin de o treime au scăpat.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rescue oneself, get away from danger"
      ],
      "links": [
        [
          "rescue",
          "rescue"
        ],
        [
          "get away",
          "get away"
        ]
      ],
      "qualifier": "relatively informal",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, relatively informal) to rescue oneself, get away from danger"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to rescue, get out, help out"
      ],
      "links": [
        [
          "rescue",
          "rescue"
        ],
        [
          "get out",
          "get out"
        ],
        [
          "help out",
          "help out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, now informal) to rescue, get out, help out"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is extremely difficult to escape North Korea.",
          "text": "E extrem de greu să scapi din Coreea de Nord.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The pig got out into the yard.",
          "text": "Porcul a scăpat în curte.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to escape, get free, get away"
      ],
      "links": [
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "get away",
          "get away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, now informal) to escape, get free, get away"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian reflexive verbs",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ninth graders are relieved to be done with the high school entrance exam.",
          "text": "Elevii de clasa a noua sunt ușurați că au scăpat de Evaluarea Națională.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "With the right diagnosis you won’t have to deal with military service.",
          "text": "Cu diagnosticul potrivit scapi de serviciul militar.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I’d rather get everything done as quickly as possible in order to get it over with.",
          "text": "Mai bine fac totul cât mai repede ca să mă scap.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to no longer need to deal with something unpleasant, whether past or potential [+ de (object)]",
        "to no longer need to deal with something unpleasant, whether past or potential"
      ],
      "links": [
        [
          "de",
          "de#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive or reflexive, informal) to no longer need to deal with something unpleasant, whether past or potential [+ de (object)]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "intransitive",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Good thing you showed me how to adjust the temperature; it would have surely went under my radar otherwise.",
          "text": "Bine că mi-ai arătat cum să reglez temperatura; altfel mie sigur mi-ar fi scăpat.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "This problem seems impossible; I believe something is escaping us.",
          "text": "Problema asta pare imposibilă; cred că ceva ne scapă.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Cornelia notified me, again in an informative tone—and this tone couldn’t go unnoticed by me—that […]",
          "ref": "1946, Lucian Blaga, chapter 48, in George Ivașcu, editor, Hronicul și cîntecul vîrstelor [Chronicle and song of the ages], first edition, Bucharest: Editura Tineretului, published 1965, page 251",
          "text": "Cornelia îmi comunica, într-un ton, informativ iarăși — și acest ton nu putea să-mi scape — că[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to escape someone, to go unnoticed, to go under one’s radar [+dative]",
        "to escape someone, to go unnoticed, to go under one’s radar"
      ],
      "links": [
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "unnoticed",
          "unnoticed"
        ],
        [
          "under one’s radar",
          "under the radar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, informal, figurative) to escape someone, to go unnoticed, to go under one’s radar [+dative]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "figuratively",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian reflexive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to get rid of something or someone [+ de (object) = of]",
        "to get rid of something or someone"
      ],
      "links": [
        [
          "get rid",
          "get rid"
        ],
        [
          "de",
          "de#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive or intransitive, informal) to get rid of something or someone [+ de (object) = of]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "intransitive",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to rid someone of something or someone [+ de (object) = of]",
        "to rid someone of something or someone"
      ],
      "links": [
        [
          "rid",
          "rid"
        ],
        [
          "de",
          "de#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) to rid someone of something or someone [+ de (object) = of]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Scarcely said he these words, when he let out a weak groan and laid on the blanket.",
          "ref": "1954 July 7, Vasile Mihăilescu, “Doi Tovarăși [Two Comrades]”, in Scînteia Tineretului [Scânteia of the Youth], year 10, number 1616, Bucharest, page 2",
          "text": "Deabia spuse aceste cuvinte, cînd scăpă un geamăt slab și se întinse pe pătură.\n[De-abia spuse aceste cuvinte, când scăpă un geamăt slab și se întinse pe pătură.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Then did he let fall a tear, which fell, burning his cheeks, down his chin.",
          "ref": "1967 May, Radu Petrescu, “Drumuri [Roads]”, in Viața Romînească [Romanian Life], year 20, number 5, Bucharest, page 54; published collectively as Matei Iliescu (novel), 1970, page 100",
          "text": "Atunci îi scăpă o lacrimă care îi alunecă, arzîndu-i obrajii, pe bărbie în jos.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Mircea Danieluc, chapter 5, in Marilena și cîteva voluptăți [Marilena and a few pleasures], Bucharest: Univers, page 221",
          "roman": "Evoking Paul, Marilena Puică let out a sigh.",
          "text": "Evocîndu-l pe Paul, Marilena Puică scăpă un oftat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to (be) let out, to manifest"
      ],
      "links": [
        [
          "let out",
          "let out"
        ],
        [
          "manifest",
          "manifest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive with dative or transitive; of countable manifestations of emotions) to (be) let out, to manifest"
      ],
      "raw_tags": [
        "of countable manifestations of emotions"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive",
        "transitive",
        "with-dative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The presenter had a few inappropriate remarks slip out while live.",
          "text": "Prezentatorului i-au scăpat câteva remarci nepotrivite în direct.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to slip out [+dative]",
        "to slip out"
      ],
      "links": [
        [
          "slip out",
          "slip out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, informal, of things one isn’t supposed to say) to slip out [+dative]"
      ],
      "raw_tags": [
        "of things one isn’t supposed to say"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian reflexive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to let slip (say something one shouldn’t have)"
      ],
      "links": [
        [
          "let slip",
          "let slip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly reflexive, often catenative, informal) to let slip (say something one shouldn’t have)"
      ],
      "tags": [
        "catenative",
        "conjugation-1",
        "informal",
        "often",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian euphemisms",
        "Romanian informal terms",
        "Romanian reflexive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to contain one’s excretion, especially under duress"
      ],
      "links": [
        [
          "contain",
          "contain"
        ],
        [
          "excretion",
          "excretion"
        ],
        [
          "duress",
          "duress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive, informal, often euphemistic) to be unable to contain one’s excretion, especially under duress"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "euphemistic",
        "informal",
        "often",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to miss, fail to profit from"
      ],
      "links": [
        [
          "miss",
          "miss"
        ],
        [
          "profit",
          "profit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of an opportunity or occasion) to miss, fail to profit from"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an opportunity or occasion"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian terms with rare senses",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He quickly passed the sentinel by, like a traveller rushing in order not to miss the train.\n“Halt! To where?” asked an angry voice from under a helmet, and Bart answered without stopping:\n“Don’t bother… have mercy… I’m missing my train.”",
          "ref": "1950, Eusebiu Camilar, chapter 10, in Negura [The fog], volume 2, Editura de Stat, page 88",
          "text": "Trecu repede pe lângă santinelă, ca un călător grăbindu-se să nu scape trenul.\n― Stai ! Unde ? întrebă un glas mânios de sub cască și Bart răspunse din mers :\n― Lasă… fii om… scap trenul…",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to miss (not reach in time)"
      ],
      "links": [
        [
          "miss",
          "miss"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal, now rare) to miss (not reach in time)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pierde"
        },
        {
          "word": "rata"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-1",
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with rare senses",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to relax and lower a body part"
      ],
      "links": [
        [
          "relax",
          "relax"
        ],
        [
          "lower",
          "lower"
        ],
        [
          "body part",
          "body part"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) to relax and lower a body part"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "to flee"
      ],
      "links": [
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, now rare) to flee"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Regional Romanian",
        "Romanian transitive verbs",
        "ro:Agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "to neglect to perform an operation on a crop and thus spoil its output"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "neglect",
          "neglect"
        ],
        [
          "crop",
          "crop"
        ],
        [
          "output",
          "output"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, regional, agriculture) to neglect to perform an operation on a crop and thus spoil its output"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "regional",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Regional Romanian",
        "Romanian impersonal verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to feel like [+dative]",
        "to feel like"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "feel like",
          "feel like"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(impersonal, catenative, regional) to feel like [+dative]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "îi veni"
        }
      ],
      "tags": [
        "catenative",
        "conjugation-1",
        "impersonal",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skəˈpa/"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-scăpa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-sc%C4%83pa.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-sc%C4%83pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-sc%C4%83pa.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-sc%C4%83pa.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-scăpa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-sc%C4%83pa.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-sc%C4%83pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-sc%C4%83pa.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-sc%C4%83pa.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "scăpa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.