See viajão in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "viajar", "3": "-ão" }, "expansion": "viajar + -ão", "name": "af" } ], "etymology_text": "From viajar + -ão.", "forms": [ { "form": "viajona", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "viajões", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "viajonas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "viajão (feminine viajona, masculine plural viajões, feminine plural viajonas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "vi‧a‧jão" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2021 December 14, Ana, “Bom, mas meio “viajão””, in Amazon, review of \"O projeto Decamerão: 29 histórias da pandemia\":", "text": "O livro possui muitos relatos interessantes, que faz com que o leitor repense certas situações na vida por conta da Pandemia. Porém algumas histórias são muito “viajonas”, sem pé nem cabeça.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "far-fetched" ], "id": "en-viajão-pt-adj-~6fUwREV", "links": [ [ "far-fetched", "far-fetched" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal, chiefly South Brazil) far-fetched" ], "synonyms": [ { "word": "viajado" } ], "tags": [ "Brazil", "South-Brazil", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vi.aˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vɪ.aˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjaˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vjaˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃w̃" } ], "word": "viajão" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "viajar", "3": "-ão" }, "expansion": "viajar + -ão", "name": "af" } ], "etymology_text": "From viajar + -ão.", "forms": [ { "form": "viajões", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "viajona", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "viajonas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "viajão m (plural viajões, feminine viajona, feminine plural viajonas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "vi‧a‧jão" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "31 45 19 2 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 49 19 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 51 16 1 5", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 60 16 2", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -ão", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2017 September 2, Giovanni Mattiello, quotee, “Conheça Giovanni Mattiello, que dá vida a Jesus durante a Semana Santa em Garibaldi”, in Jornal SERRANOSSA, Bento Gonçalves: SERRANOSSA:", "text": "Uso suas provocações para que as pessoas se deem conta de que é preciso pensar. Ele não é um maluco doidão, é um maluco filosófico. Não é um ‘viajão’ é um filósofo que não é de academia", "type": "quote" }, { "ref": "2022 January 5, thom_rocks, Reddit:", "text": "Ecológica, também. E anticristã. O cara é um viajão do cacete...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a far-fetched person" ], "id": "en-viajão-pt-noun-QW8ygitA", "links": [ [ "far-fetched", "far-fetched" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal, chiefly South Brazil) a far-fetched person" ], "tags": [ "Brazil", "South-Brazil", "informal", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2021, “Um Viajão - Giovani Freitas”, in Youube:", "text": "Alguns lugares que conheci pelo amadorismo de um viajão despreocupado.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "globetrotter (one who travels a lot)" ], "id": "en-viajão-pt-noun-5Lay648-", "links": [ [ "globetrotter", "globetrotter" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) globetrotter (one who travels a lot)" ], "tags": [ "Brazil", "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vi.aˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vɪ.aˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjaˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vjaˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃w̃" } ], "word": "viajão" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "viagem", "3": "-ão" }, "expansion": "viagem + -ão", "name": "af" } ], "etymology_text": "From viagem + -ão.", "forms": [ { "form": "viajões", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "viajão m (plural viajões)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "vi‧a‧jão" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012, Mariana Amaral, “Bate-voltas: os que dão certo, os que micam”, in Viaje na Viagem:", "text": "Em Maceió, uma passada em Marechal Deodoro na volta da Barra de São Miguel (mas não um viajão até Maragogi para nem ter certeza de que vai chegar na hora certa da maré baixa).", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "viagem" } ], "glosses": [ "Augmentative of viagem" ], "id": "en-viajão-pt-noun-rFpgsDxU", "links": [ [ "viagem", "viagem#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Augmentative of viagem" ], "tags": [ "augmentative", "form-of", "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vi.aˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vɪ.aˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjaˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vjaˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃w̃" } ], "word": "viajão" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "viajões", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "viajão m (plural viajões)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "viajam" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1857, “Iustrucções que devem regular as vantagens e vencimentos dos Officias do Exercito que viajão em commissão de serviço”, in Collecção das decisões do governo do Imperio do Brazil, volume XX, Rio de Janeiro: Typographia Nacional, page 199:", "text": "Sendo conveniente para maior facilidade da fiscalisação, e para intelligencia dos Officiaes do Exercito, que se achem compiladas todas as disposições sobre o abono de vantagens e vencimentos dos mesmos Officiaes, quando viajão por mar ou por terra em commissão de serviço, Determina Sua Magestade o Imperador que, nos casos abaixo mencionados, se observe o seguinte […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Archaic spelling of viajam." ], "id": "en-viajão-pt-noun-swDXIsF-", "links": [ [ "viajam", "viajam#Portuguese" ] ], "tags": [ "alt-of", "archaic", "masculine" ] } ], "word": "viajão" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms suffixed with -ão", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃w̃", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃w̃/3 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "viajar", "3": "-ão" }, "expansion": "viajar + -ão", "name": "af" } ], "etymology_text": "From viajar + -ão.", "forms": [ { "form": "viajona", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "viajões", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "viajonas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "viajão (feminine viajona, masculine plural viajões, feminine plural viajonas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "vi‧a‧jão" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese informal terms", "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations", "Southern Brazilian Portuguese" ], "examples": [ { "ref": "2021 December 14, Ana, “Bom, mas meio “viajão””, in Amazon, review of \"O projeto Decamerão: 29 histórias da pandemia\":", "text": "O livro possui muitos relatos interessantes, que faz com que o leitor repense certas situações na vida por conta da Pandemia. Porém algumas histórias são muito “viajonas”, sem pé nem cabeça.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "far-fetched" ], "links": [ [ "far-fetched", "far-fetched" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal, chiefly South Brazil) far-fetched" ], "synonyms": [ { "word": "viajado" } ], "tags": [ "Brazil", "South-Brazil", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vi.aˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vɪ.aˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjaˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vjaˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃w̃" } ], "word": "viajão" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms suffixed with -ão", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃w̃", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃w̃/3 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "viajar", "3": "-ão" }, "expansion": "viajar + -ão", "name": "af" } ], "etymology_text": "From viajar + -ão.", "forms": [ { "form": "viajões", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "viajona", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "viajonas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "viajão m (plural viajões, feminine viajona, feminine plural viajonas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "vi‧a‧jão" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese informal terms", "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations", "Southern Brazilian Portuguese" ], "examples": [ { "ref": "2017 September 2, Giovanni Mattiello, quotee, “Conheça Giovanni Mattiello, que dá vida a Jesus durante a Semana Santa em Garibaldi”, in Jornal SERRANOSSA, Bento Gonçalves: SERRANOSSA:", "text": "Uso suas provocações para que as pessoas se deem conta de que é preciso pensar. Ele não é um maluco doidão, é um maluco filosófico. Não é um ‘viajão’ é um filósofo que não é de academia", "type": "quote" }, { "ref": "2022 January 5, thom_rocks, Reddit:", "text": "Ecológica, também. E anticristã. O cara é um viajão do cacete...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a far-fetched person" ], "links": [ [ "far-fetched", "far-fetched" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal, chiefly South Brazil) a far-fetched person" ], "tags": [ "Brazil", "South-Brazil", "informal", "masculine" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese informal terms", "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "2021, “Um Viajão - Giovani Freitas”, in Youube:", "text": "Alguns lugares que conheci pelo amadorismo de um viajão despreocupado.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "globetrotter (one who travels a lot)" ], "links": [ [ "globetrotter", "globetrotter" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) globetrotter (one who travels a lot)" ], "tags": [ "Brazil", "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vi.aˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vɪ.aˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjaˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vjaˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃w̃" } ], "word": "viajão" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms suffixed with -ão", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃w̃", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃w̃/3 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "viagem", "3": "-ão" }, "expansion": "viagem + -ão", "name": "af" } ], "etymology_text": "From viagem + -ão.", "forms": [ { "form": "viajões", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "viajão m (plural viajões)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "vi‧a‧jão" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese augmentative nouns", "Portuguese informal terms", "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, Mariana Amaral, “Bate-voltas: os que dão certo, os que micam”, in Viaje na Viagem:", "text": "Em Maceió, uma passada em Marechal Deodoro na volta da Barra de São Miguel (mas não um viajão até Maragogi para nem ter certeza de que vai chegar na hora certa da maré baixa).", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "viagem" } ], "glosses": [ "Augmentative of viagem" ], "links": [ [ "viagem", "viagem#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Augmentative of viagem" ], "tags": [ "augmentative", "form-of", "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vi.aˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vɪ.aˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjaˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[vjaˈʒɐ̃ʊ̯̃]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/vjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bjɐˈʒɐ̃w̃/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃w̃" } ], "word": "viajão" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "viajões", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "viajão m (plural viajões)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "viajam" } ], "categories": [ "Portuguese archaic forms", "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1857, “Iustrucções que devem regular as vantagens e vencimentos dos Officias do Exercito que viajão em commissão de serviço”, in Collecção das decisões do governo do Imperio do Brazil, volume XX, Rio de Janeiro: Typographia Nacional, page 199:", "text": "Sendo conveniente para maior facilidade da fiscalisação, e para intelligencia dos Officiaes do Exercito, que se achem compiladas todas as disposições sobre o abono de vantagens e vencimentos dos mesmos Officiaes, quando viajão por mar ou por terra em commissão de serviço, Determina Sua Magestade o Imperador que, nos casos abaixo mencionados, se observe o seguinte […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Archaic spelling of viajam." ], "links": [ [ "viajam", "viajam#Portuguese" ] ], "tags": [ "alt-of", "archaic", "masculine" ] } ], "word": "viajão" }
Download raw JSONL data for viajão meaning in Portuguese (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.