See tarefa in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "atarefar" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ar", "3": "طَرِيحَة", "4": "", "5": "endeavor" }, "expansion": "Arabic طَرِيحَة (ṭarīḥa, “endeavor”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "tarefa" }, "expansion": "Galician tarefa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "tarea" }, "expansion": "Spanish tarea", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Vulgar Arabic طَرِيحَة (ṭarīḥa, “endeavor”), from the Classical Arabic root طَرَحَ (ṭaraḥa, “to throw”). Cognate with Galician tarefa and Spanish tarea.", "forms": [ { "form": "tarefas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tarefa f (plural tarefas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "ta‧re‧fa" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Rushed task, ruined task.", "text": "Tarefa apressada, tarefa estragada.", "type": "example" } ], "glosses": [ "job, task" ], "id": "en-tarefa-pt-noun-9Ab3sNyp", "links": [ [ "job", "job" ], [ "task", "task" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "burden, chore" ], "id": "en-tarefa-pt-noun-uLI4Nto1", "links": [ [ "burden", "burden" ], [ "chore", "chore" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Computing", "orig": "pt:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "job" ], "id": "en-tarefa-pt-noun-XoyZAiB6", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "job", "job" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) job" ], "synonyms": [ { "_dis1": "27 0 73 0 0", "sense": "job", "word": "emprego" }, { "_dis1": "27 0 73 0 0", "sense": "job", "word": "trabalho" } ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "homework", "word": "tarefa de casa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I am doing my homework.", "text": "Estou fazendo minha tarefa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Clipping of tarefa de casa (“homework”)." ], "id": "en-tarefa-pt-noun-ohqiMS5n", "links": [ [ "tarefa de casa", "tarefa de casa#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil) Clipping of tarefa de casa (“homework”)." ], "tags": [ "Brazil", "abbreviation", "alt-of", "clipping", "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portuguese requests for English equivalent term", "parents": [ "Requests for English equivalent term", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regional Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 7 19 25 42", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 18 25 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 27 25 36", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "vessel where oil and rose water flow from the fields" ], "id": "en-tarefa-pt-noun-a308XIpn", "links": [ [ "regional", "regional#English" ] ], "raw_glosses": [ "(regional) vessel where oil and rose water flow from the fields" ], "tags": [ "feminine", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taˈɾɛ.fɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/taˈɾɛ.fɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/taˈɾɛ.fa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/tɐˈɾɛ.fɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(most dialects) -ɛfɐ" }, { "rhymes": "(Southern Brazil) -ɛfa" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "dever de casa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lição de casa" } ], "wikipedia": [ "Classical Arabic" ], "word": "tarefa" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Arabic", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ɛfa", "Rhymes:Portuguese/ɛfa/3 syllables", "Rhymes:Portuguese/ɛfɐ", "Rhymes:Portuguese/ɛfɐ/3 syllables" ], "derived": [ { "word": "atarefar" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ar", "3": "طَرِيحَة", "4": "", "5": "endeavor" }, "expansion": "Arabic طَرِيحَة (ṭarīḥa, “endeavor”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "tarefa" }, "expansion": "Galician tarefa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "tarea" }, "expansion": "Spanish tarea", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Vulgar Arabic طَرِيحَة (ṭarīḥa, “endeavor”), from the Classical Arabic root طَرَحَ (ṭaraḥa, “to throw”). Cognate with Galician tarefa and Spanish tarea.", "forms": [ { "form": "tarefas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tarefa f (plural tarefas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "ta‧re‧fa" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Rushed task, ruined task.", "text": "Tarefa apressada, tarefa estragada.", "type": "example" } ], "glosses": [ "job, task" ], "links": [ [ "job", "job" ], [ "task", "task" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "burden, chore" ], "links": [ [ "burden", "burden" ], [ "chore", "chore" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "pt:Computing" ], "glosses": [ "job" ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "job", "job" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) job" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "homework", "word": "tarefa de casa" } ], "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese clippings", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I am doing my homework.", "text": "Estou fazendo minha tarefa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Clipping of tarefa de casa (“homework”)." ], "links": [ [ "tarefa de casa", "tarefa de casa#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil) Clipping of tarefa de casa (“homework”)." ], "tags": [ "Brazil", "abbreviation", "alt-of", "clipping", "feminine" ] }, { "categories": [ "Portuguese requests for English equivalent term", "Regional Portuguese" ], "glosses": [ "vessel where oil and rose water flow from the fields" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ] ], "raw_glosses": [ "(regional) vessel where oil and rose water flow from the fields" ], "tags": [ "feminine", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taˈɾɛ.fɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/taˈɾɛ.fɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/taˈɾɛ.fa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/tɐˈɾɛ.fɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(most dialects) -ɛfɐ" }, { "rhymes": "(Southern Brazil) -ɛfa" } ], "synonyms": [ { "sense": "job", "word": "emprego" }, { "sense": "job", "word": "trabalho" }, { "word": "dever de casa" }, { "word": "lição de casa" } ], "wikipedia": [ "Classical Arabic" ], "word": "tarefa" }
Download raw JSONL data for tarefa meaning in Portuguese (3.3kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (homework): dever de casa, lição de casa desc=homework rest=dever de casa, lição de casa cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False", "path": [ "tarefa" ], "section": "Portuguese", "subsection": "noun", "title": "tarefa", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.