See pronto in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "prōmptus"
},
"expansion": "Learned borrowing from Latin prōmptus",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Latin prōmptus.",
"forms": [
{
"form": "pronta",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "prontos",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "prontas",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
},
{
"form": "mais pronto",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "o mais pronto",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "prontíssimo",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "prontinho",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "prontão",
"tags": [
"augmentative"
]
},
{
"form": "prompto",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"aug": "+",
"dim": "+",
"sup": "+abs"
},
"expansion": "pronto (feminine pronta, masculine plural prontos, feminine plural prontas, comparable, comparative mais pronto, superlative o mais pronto or prontíssimo, diminutive prontinho, augmentative prontão)",
"name": "pt-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pron",
"to"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "20 5 3 1 1 27 0 32 1 2 7",
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
20
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
15
]
],
"english": "Dinner is ready.",
"text": "O jantar está pronto.",
"translation": "Dinner is ready.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
22
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
19,
24
]
],
"english": "“Here you have me, ready to fight chest-to-chest against your misfortune, and to win against it.”",
"ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A perceptora [The preceptress]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 214:",
"text": "— Aqui me tem, prompto a luctar peito a peito contra o seu infortunio, e a vencêl-o.",
"translation": "“Here you have me, ready to fight chest-to-chest against your misfortune, and to win against it.”",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"ready, finished"
],
"id": "en-pronto-pt-adj-PiyfbC5i",
"links": [
[
"ready",
"ready"
],
[
"finished",
"finished"
]
],
"tags": [
"comparable"
]
},
{
"glosses": [
"fast; instant; immediate (that does not delay)"
],
"id": "en-pronto-pt-adj-DgPZVh-W",
"links": [
[
"fast",
"fast"
],
[
"instant",
"instant"
],
[
"immediate",
"immediate"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension, of an answer) fast; instant; immediate (that does not delay)"
],
"raw_tags": [
"of an answer"
],
"tags": [
"broadly",
"comparable"
]
},
{
"glosses": [
"fit, prepared"
],
"id": "en-pronto-pt-adj-oBhMy~gm",
"links": [
[
"fit",
"fit"
],
[
"prepared",
"prepared"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) fit, prepared"
],
"tags": [
"broadly",
"comparable"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Military",
"orig": "pt:Military",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"free, idle"
],
"id": "en-pronto-pt-adj-M8QJU80C",
"links": [
[
"military",
"military"
],
[
"free",
"free"
],
[
"idle",
"idle"
]
],
"raw_glosses": [
"(military) free, idle"
],
"synonyms": [
{
"word": "desocupado"
},
{
"word": "ocioso"
}
],
"tags": [
"comparable"
],
"topics": [
"government",
"military",
"politics",
"war"
]
},
{
"glosses": [
"present"
],
"id": "en-pronto-pt-adj-TUx-7i4o",
"links": [
[
"present",
"present"
]
],
"tags": [
"comparable",
"present"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Brazilian Portuguese",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "20 5 3 1 1 27 0 32 1 2 7",
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"penniless"
],
"id": "en-pronto-pt-adj-RYEWicQS",
"links": [
[
"penniless",
"penniless"
]
],
"raw_glosses": [
"(Brazil, slang) penniless"
],
"tags": [
"Brazil",
"comparable",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɾõ.tu/"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pronto.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-õtu"
}
],
"word": "pronto"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "prōmptus"
},
"expansion": "Learned borrowing from Latin prōmptus",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Latin prōmptus.",
"forms": [
{
"form": "prompto",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "pronto",
"name": "pt-adv"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pron",
"to"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [],
"derived": [
{
"word": "pronto-atendimento"
},
{
"word": "pronto-socorro"
}
],
"glosses": [
"promptly"
],
"id": "en-pronto-pt-adv-q~rxIs6w",
"links": [
[
"promptly",
"promptly"
]
],
"raw_glosses": [
"(uncommon) promptly"
],
"tags": [
"uncommon"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɾõ.tu/"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pronto.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-õtu"
}
],
"word": "pronto"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "prōmptus"
},
"expansion": "Learned borrowing from Latin prōmptus",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Latin prōmptus.",
"forms": [
{
"form": "prompto",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "interjection"
},
"expansion": "pronto",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pron",
"to"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Telephony",
"orig": "pt:Telephony",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "20 5 3 1 1 27 0 32 1 2 7",
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"hello (greeting when picking up the phone or answering someone who has hung the doorbell)"
],
"id": "en-pronto-pt-intj-1T0gukFY",
"links": [
[
"telephony",
"telephony"
],
[
"hello",
"hello"
]
],
"raw_glosses": [
"(telephony) hello (greeting when picking up the phone or answering someone who has hung the doorbell)"
],
"synonyms": [
{
"word": "alô"
},
{
"word": "estou"
}
],
"topics": [
"communications",
"electrical-engineering",
"engineering",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"telecommunications",
"telephony"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
5
]
],
"english": "There, I handed over my essay!",
"text": "Pronto, entreguei minha redação!",
"translation": "There, I handed over my essay!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"there, done"
],
"id": "en-pronto-pt-intj-TYOWDvSU",
"links": [
[
"there",
"there"
],
[
"done",
"done"
]
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Northeastern Brazilian Portuguese",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
55
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
44,
54
]
],
"english": "A: We can go to his home this afternoon.\nB: All right!",
"text": "A: Podemos ir para a casa dele hoje à tarde.\nB: Pronto!",
"translation": "A: We can go to his home this afternoon.\nB: All right!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"all right, OK, sure"
],
"id": "en-pronto-pt-intj-2~0Lsuyu",
"links": [
[
"all right",
"all right"
],
[
"OK",
"OK"
],
[
"sure",
"sure"
]
],
"raw_glosses": [
"(Northeast Brazil) all right, OK, sure"
],
"tags": [
"Northeast-Brazil"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɾõ.tu/"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pronto.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-õtu"
}
],
"word": "pronto"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "prōmptus"
},
"expansion": "Learned borrowing from Latin prōmptus",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Latin prōmptus.",
"forms": [
{
"form": "prontos",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "prompto",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "pronto m (plural prontos)",
"name": "pt-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pron",
"to"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Military",
"orig": "pt:Military",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"trained soldier (soldier who completed their training period)"
],
"id": "en-pronto-pt-noun-wcsE2Hpn",
"links": [
[
"military",
"military"
],
[
"trained",
"trained"
],
[
"soldier",
"soldier"
]
],
"raw_glosses": [
"(military) trained soldier (soldier who completed their training period)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"government",
"military",
"politics",
"war"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɾõ.tu/"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pronto.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-õtu"
}
],
"word": "pronto"
}
{
"categories": [
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 2-syllable words",
"Portuguese adjectives",
"Portuguese adjectives with red links in their headword lines",
"Portuguese adverbs",
"Portuguese comparable adjectives",
"Portuguese countable nouns",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese interjections",
"Portuguese learned borrowings from Latin",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese nouns",
"Portuguese terms borrowed from Latin",
"Portuguese terms derived from Latin",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Requests for attention concerning Portuguese",
"Rhymes:Portuguese/õtu",
"Rhymes:Portuguese/õtu/2 syllables",
"es:Time"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "prōmptus"
},
"expansion": "Learned borrowing from Latin prōmptus",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Latin prōmptus.",
"forms": [
{
"form": "pronta",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "prontos",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "prontas",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
},
{
"form": "mais pronto",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "o mais pronto",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "prontíssimo",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "prontinho",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "prontão",
"tags": [
"augmentative"
]
},
{
"form": "prompto",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"aug": "+",
"dim": "+",
"sup": "+abs"
},
"expansion": "pronto (feminine pronta, masculine plural prontos, feminine plural prontas, comparable, comparative mais pronto, superlative o mais pronto or prontíssimo, diminutive prontinho, augmentative prontão)",
"name": "pt-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pron",
"to"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"Portuguese terms with quotations",
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
20
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
15
]
],
"english": "Dinner is ready.",
"text": "O jantar está pronto.",
"translation": "Dinner is ready.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
22
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
19,
24
]
],
"english": "“Here you have me, ready to fight chest-to-chest against your misfortune, and to win against it.”",
"ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A perceptora [The preceptress]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 214:",
"text": "— Aqui me tem, prompto a luctar peito a peito contra o seu infortunio, e a vencêl-o.",
"translation": "“Here you have me, ready to fight chest-to-chest against your misfortune, and to win against it.”",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"ready, finished"
],
"links": [
[
"ready",
"ready"
],
[
"finished",
"finished"
]
],
"tags": [
"comparable"
]
},
{
"glosses": [
"fast; instant; immediate (that does not delay)"
],
"links": [
[
"fast",
"fast"
],
[
"instant",
"instant"
],
[
"immediate",
"immediate"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension, of an answer) fast; instant; immediate (that does not delay)"
],
"raw_tags": [
"of an answer"
],
"tags": [
"broadly",
"comparable"
]
},
{
"glosses": [
"fit, prepared"
],
"links": [
[
"fit",
"fit"
],
[
"prepared",
"prepared"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) fit, prepared"
],
"tags": [
"broadly",
"comparable"
]
},
{
"categories": [
"pt:Military"
],
"glosses": [
"free, idle"
],
"links": [
[
"military",
"military"
],
[
"free",
"free"
],
[
"idle",
"idle"
]
],
"raw_glosses": [
"(military) free, idle"
],
"synonyms": [
{
"word": "desocupado"
},
{
"word": "ocioso"
}
],
"tags": [
"comparable"
],
"topics": [
"government",
"military",
"politics",
"war"
]
},
{
"glosses": [
"present"
],
"links": [
[
"present",
"present"
]
],
"tags": [
"comparable",
"present"
]
},
{
"categories": [
"Brazilian Portuguese",
"Portuguese slang"
],
"glosses": [
"penniless"
],
"links": [
[
"penniless",
"penniless"
]
],
"raw_glosses": [
"(Brazil, slang) penniless"
],
"tags": [
"Brazil",
"comparable",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɾõ.tu/"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pronto.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-õtu"
}
],
"word": "pronto"
}
{
"categories": [
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 2-syllable words",
"Portuguese adjectives",
"Portuguese adjectives with red links in their headword lines",
"Portuguese adverbs",
"Portuguese comparable adjectives",
"Portuguese countable nouns",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese interjections",
"Portuguese learned borrowings from Latin",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese nouns",
"Portuguese terms borrowed from Latin",
"Portuguese terms derived from Latin",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Requests for attention concerning Portuguese",
"Rhymes:Portuguese/õtu",
"Rhymes:Portuguese/õtu/2 syllables",
"es:Time"
],
"derived": [
{
"word": "pronto-atendimento"
},
{
"word": "pronto-socorro"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "prōmptus"
},
"expansion": "Learned borrowing from Latin prōmptus",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Latin prōmptus.",
"forms": [
{
"form": "prompto",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "pronto",
"name": "pt-adv"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pron",
"to"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Portuguese terms with uncommon senses"
],
"glosses": [
"promptly"
],
"links": [
[
"promptly",
"promptly"
]
],
"raw_glosses": [
"(uncommon) promptly"
],
"tags": [
"uncommon"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɾõ.tu/"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pronto.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-õtu"
}
],
"word": "pronto"
}
{
"categories": [
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 2-syllable words",
"Portuguese adjectives",
"Portuguese adjectives with red links in their headword lines",
"Portuguese adverbs",
"Portuguese comparable adjectives",
"Portuguese countable nouns",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese interjections",
"Portuguese learned borrowings from Latin",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese nouns",
"Portuguese terms borrowed from Latin",
"Portuguese terms derived from Latin",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Requests for attention concerning Portuguese",
"Rhymes:Portuguese/õtu",
"Rhymes:Portuguese/õtu/2 syllables",
"es:Time"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "prōmptus"
},
"expansion": "Learned borrowing from Latin prōmptus",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Latin prōmptus.",
"forms": [
{
"form": "prompto",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "interjection"
},
"expansion": "pronto",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pron",
"to"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
"pt:Telephony"
],
"glosses": [
"hello (greeting when picking up the phone or answering someone who has hung the doorbell)"
],
"links": [
[
"telephony",
"telephony"
],
[
"hello",
"hello"
]
],
"raw_glosses": [
"(telephony) hello (greeting when picking up the phone or answering someone who has hung the doorbell)"
],
"synonyms": [
{
"word": "alô"
},
{
"word": "estou"
}
],
"topics": [
"communications",
"electrical-engineering",
"engineering",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"telecommunications",
"telephony"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
5
]
],
"english": "There, I handed over my essay!",
"text": "Pronto, entreguei minha redação!",
"translation": "There, I handed over my essay!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"there, done"
],
"links": [
[
"there",
"there"
],
[
"done",
"done"
]
]
},
{
"categories": [
"Northeastern Brazilian Portuguese",
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
55
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
44,
54
]
],
"english": "A: We can go to his home this afternoon.\nB: All right!",
"text": "A: Podemos ir para a casa dele hoje à tarde.\nB: Pronto!",
"translation": "A: We can go to his home this afternoon.\nB: All right!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"all right, OK, sure"
],
"links": [
[
"all right",
"all right"
],
[
"OK",
"OK"
],
[
"sure",
"sure"
]
],
"raw_glosses": [
"(Northeast Brazil) all right, OK, sure"
],
"tags": [
"Northeast-Brazil"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɾõ.tu/"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pronto.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-õtu"
}
],
"word": "pronto"
}
{
"categories": [
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 2-syllable words",
"Portuguese adjectives",
"Portuguese adjectives with red links in their headword lines",
"Portuguese adverbs",
"Portuguese comparable adjectives",
"Portuguese countable nouns",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese interjections",
"Portuguese learned borrowings from Latin",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese nouns",
"Portuguese terms borrowed from Latin",
"Portuguese terms derived from Latin",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Requests for attention concerning Portuguese",
"Rhymes:Portuguese/õtu",
"Rhymes:Portuguese/õtu/2 syllables",
"es:Time"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "prōmptus"
},
"expansion": "Learned borrowing from Latin prōmptus",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Latin prōmptus.",
"forms": [
{
"form": "prontos",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "prompto",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "pronto m (plural prontos)",
"name": "pt-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pron",
"to"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"pt:Military"
],
"glosses": [
"trained soldier (soldier who completed their training period)"
],
"links": [
[
"military",
"military"
],
[
"trained",
"trained"
],
[
"soldier",
"soldier"
]
],
"raw_glosses": [
"(military) trained soldier (soldier who completed their training period)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"government",
"military",
"politics",
"war"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpɾõ.tu/"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pronto.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-pronto.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-õtu"
}
],
"word": "pronto"
}
Download raw JSONL data for pronto meaning in Portuguese (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.