See pisado in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pisar", "3": "-ado" }, "expansion": "pisar + -ado", "name": "af" } ], "etymology_text": "From pisar + -ado.", "forms": [ { "form": "pisados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pisado m (plural pisados)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pi‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "wound" ], "id": "en-pisado-pt-noun-iTZKCnaZ", "links": [ [ "wound", "wound" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) wound" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[piˈza.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adu" } ], "word": "pisado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pisar", "3": "-ado" }, "expansion": "pisar + -ado", "name": "af" } ], "etymology_text": "From pisar + -ado.", "forms": [ { "form": "pisada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "pisados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pisadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pisado (feminine pisada, masculine plural pisados, feminine plural pisadas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "pi‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "39 34 2 2 0 2 19 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 14 6 1 4", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 13 13 2 9", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -ado", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "stomped" ], "id": "en-pisado-pt-adj-OOyuwTJF", "links": [ [ "stomped", "stomped" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "In the closet, Sophia put her foot on a stool and showed her husband the wounded knee.", "ref": "1891, Machado de Assis, chapter CXLIV, in Quincas Borba, Rio de Janeiro: B. L. Garnier, page 321:", "text": "No quarto de vestir, Sophia levantou o pé sobre um banquinho e mostrou ao marido o joelho pisado.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "wounded" ], "id": "en-pisado-pt-adj-zpbLDHkB", "links": [ [ "wounded", "wounded" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) wounded" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "humiliated" ], "id": "en-pisado-pt-adj-QB36X8xt", "links": [ [ "humiliated", "humiliated" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) humiliated" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[piˈza.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adu" } ], "word": "pisado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pisar", "3": "-ado" }, "expansion": "pisar + -ado", "name": "af" } ], "etymology_text": "From pisar + -ado.", "forms": [ { "form": "pisada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "pisados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pisadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pisado (feminine pisada, masculine plural pisados, feminine plural pisadas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "pi‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "pisar" } ], "glosses": [ "past participle of pisar" ], "id": "en-pisado-pt-verb-3Br5251e", "links": [ [ "pisar", "pisar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[piˈza.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adu" } ], "word": "pisado" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms suffixed with -ado", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/adu" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pisar", "3": "-ado" }, "expansion": "pisar + -ado", "name": "af" } ], "etymology_text": "From pisar + -ado.", "forms": [ { "form": "pisados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pisado m (plural pisados)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pi‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese colloquialisms" ], "glosses": [ "wound" ], "links": [ [ "wound", "wound" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) wound" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[piˈza.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adu" } ], "word": "pisado" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms suffixed with -ado", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/adu" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pisar", "3": "-ado" }, "expansion": "pisar + -ado", "name": "af" } ], "etymology_text": "From pisar + -ado.", "forms": [ { "form": "pisada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "pisados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pisadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pisado (feminine pisada, masculine plural pisados, feminine plural pisadas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "pi‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "stomped" ], "links": [ [ "stomped", "stomped" ] ] }, { "categories": [ "Portuguese colloquialisms", "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "In the closet, Sophia put her foot on a stool and showed her husband the wounded knee.", "ref": "1891, Machado de Assis, chapter CXLIV, in Quincas Borba, Rio de Janeiro: B. L. Garnier, page 321:", "text": "No quarto de vestir, Sophia levantou o pé sobre um banquinho e mostrou ao marido o joelho pisado.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "wounded" ], "links": [ [ "wounded", "wounded" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) wounded" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "humiliated" ], "links": [ [ "humiliated", "humiliated" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) humiliated" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[piˈza.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adu" } ], "word": "pisado" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms suffixed with -ado", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/adu" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pisar", "3": "-ado" }, "expansion": "pisar + -ado", "name": "af" } ], "etymology_text": "From pisar + -ado.", "forms": [ { "form": "pisada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "pisados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pisadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pisado (feminine pisada, masculine plural pisados, feminine plural pisadas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "pi‧sa‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese past participles" ], "form_of": [ { "word": "pisar" } ], "glosses": [ "past participle of pisar" ], "links": [ [ "pisar", "pisar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈza.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[piˈza.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adu" } ], "word": "pisado" }
Download raw JSONL data for pisado meaning in Portuguese (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.