See filme in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "filmaço" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "augmentative" ], "word": "filmão" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "filmar" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "diminutive" ], "word": "filmezinho" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "diminutive" ], "word": "filminho" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "filmografia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "filmoteca" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "queimar o filme" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "film" }, "expansion": "English film", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "enm", "3": "ang", "4": "gem-pro", "5": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" } ], "etymology_text": "Borrowed from English film.", "forms": [ { "form": "filmes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "filme m (plural filmes)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "filmado" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "filmadora" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "filmagem" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "55 8 33 1 2 1", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Film", "orig": "pt:Film", "parents": [ "Entertainment", "Mass media", "Culture", "Media", "Society", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2009, Robson Campos De Abreu, Teatro para Mágicos, Clube de Autores, page 60:", "text": "A música é tão importante que existe até categoria de premiação no Oscar, pois a mesma ajuda a criar todo o clima que vemos nos filmes[,] seja este um filme divertido e infantil, ou seja,^([sic]) aquele terror super hiper mega blaster assustador.", "type": "quote" }, { "text": "— Já pensaram no que vem por aí? Uma vida inteira, juntos? As brigas, às vezes por mesquinharia? O ciuminho? Os sogros se metendo? As diferenças: filme de pancadaria ou filme romântico? Luz acesa para um ler quando o outro quer dormir? Um não podendo viver sem ar refrigerado, apesar da rinite do outro? Já pensaram?", "type": "example" }, { "ref": "2015, Jim Korkis, Segredos de Walt Disney, Editora Seoman, →ISBN, page 116:", "text": "O cinegrafista Winton Hoch mais tarde filmaria A Lenda dos Anões Mágicos (1959), mas Walt conhecia seu trabalho como diretor de fotografia para sequências de live-action do filme O Dragão Dengoso (1941) e na animação Tempo de Melodia (1948).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "film; movie; motion picture" ], "id": "en-filme-pt-noun-N2L4vOwu", "links": [ [ "film", "film" ], [ "movie", "movie" ], [ "motion picture", "motion picture" ] ], "synonyms": [ { "word": "fita" }, { "word": "película" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "plastic film (thin layer of plastic used to wrap objects, usually food)" ], "id": "en-filme-pt-noun-ndCjkePb", "links": [ [ "plastic", "plastic" ], [ "film", "film" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Photography", "orig": "pt:Photography", "parents": [ "Art", "Human activity", "Media", "Culture", "Human behaviour", "Communication", "Society", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "film" ], "id": "en-filme-pt-noun-0GB~etJi", "links": [ [ "photography", "photography" ], [ "film", "film" ] ], "raw_glosses": [ "(photography) film" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "arts", "hobbies", "lifestyle", "photography" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "drama (a dramatic situation)" ], "id": "en-filme-pt-noun-e8-0LjFO", "links": [ [ "drama", "drama#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, figurative) drama (a dramatic situation)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfiw.mi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.mi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfiw.mi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.mi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfiw.me/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.me]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfil.mɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈfiɫ.mɨ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(Brazil) -iwmi" }, { "rhymes": "(Portugal) -ilmɨ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "dated", "rare" ], "word": "film" } ], "word": "filme" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "filme", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 7 2 5 1 2 14 3 1 3 5 1 3 0 11 2 13 2 11 2", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 1 5 1 1 12 3 1 3 6 1 4 0 14 1 11 2 14 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 2 16 1 44 14", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "filmar" } ], "glosses": [ "inflection of filmar:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "id": "en-filme-pt-verb-j0rm5ZUq", "links": [ [ "filmar", "filmar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "filmar" } ], "glosses": [ "inflection of filmar:", "third-person singular imperative" ], "id": "en-filme-pt-verb-dFdtlMv9", "links": [ [ "filmar", "filmar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfiw.mi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.mi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfiw.mi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.mi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfiw.me/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.me]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfil.mɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈfiɫ.mɨ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(Brazil) -iwmi" }, { "rhymes": "(Portugal) -ilmɨ" } ], "word": "filme" }
{ "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from English", "Portuguese terms derived from English", "Portuguese terms derived from Middle English", "Portuguese terms derived from Old English", "Portuguese terms derived from Proto-Germanic", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms", "Rhymes:Portuguese/ilmɨ", "Rhymes:Portuguese/ilmɨ/2 syllables", "Rhymes:Portuguese/iwmi", "Rhymes:Portuguese/iwmi/2 syllables", "pt:Film" ], "derived": [ { "word": "filmaço" }, { "tags": [ "augmentative" ], "word": "filmão" }, { "word": "filmar" }, { "tags": [ "diminutive" ], "word": "filmezinho" }, { "tags": [ "diminutive" ], "word": "filminho" }, { "word": "filmografia" }, { "word": "filmoteca" }, { "word": "queimar o filme" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "film" }, "expansion": "English film", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "enm", "3": "ang", "4": "gem-pro", "5": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" } ], "etymology_text": "Borrowed from English film.", "forms": [ { "form": "filmes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "filme m (plural filmes)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "filmado" }, { "word": "filmadora" }, { "word": "filmagem" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "2009, Robson Campos De Abreu, Teatro para Mágicos, Clube de Autores, page 60:", "text": "A música é tão importante que existe até categoria de premiação no Oscar, pois a mesma ajuda a criar todo o clima que vemos nos filmes[,] seja este um filme divertido e infantil, ou seja,^([sic]) aquele terror super hiper mega blaster assustador.", "type": "quote" }, { "text": "— Já pensaram no que vem por aí? Uma vida inteira, juntos? As brigas, às vezes por mesquinharia? O ciuminho? Os sogros se metendo? As diferenças: filme de pancadaria ou filme romântico? Luz acesa para um ler quando o outro quer dormir? Um não podendo viver sem ar refrigerado, apesar da rinite do outro? Já pensaram?", "type": "example" }, { "ref": "2015, Jim Korkis, Segredos de Walt Disney, Editora Seoman, →ISBN, page 116:", "text": "O cinegrafista Winton Hoch mais tarde filmaria A Lenda dos Anões Mágicos (1959), mas Walt conhecia seu trabalho como diretor de fotografia para sequências de live-action do filme O Dragão Dengoso (1941) e na animação Tempo de Melodia (1948).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "film; movie; motion picture" ], "links": [ [ "film", "film" ], [ "movie", "movie" ], [ "motion picture", "motion picture" ] ], "synonyms": [ { "word": "fita" }, { "word": "película" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "plastic film (thin layer of plastic used to wrap objects, usually food)" ], "links": [ [ "plastic", "plastic" ], [ "film", "film" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "pt:Photography" ], "glosses": [ "film" ], "links": [ [ "photography", "photography" ], [ "film", "film" ] ], "raw_glosses": [ "(photography) film" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "arts", "hobbies", "lifestyle", "photography" ] }, { "categories": [ "Portuguese colloquialisms" ], "glosses": [ "drama (a dramatic situation)" ], "links": [ [ "drama", "drama#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, figurative) drama (a dramatic situation)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfiw.mi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.mi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfiw.mi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.mi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfiw.me/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.me]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfil.mɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈfiɫ.mɨ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(Brazil) -iwmi" }, { "rhymes": "(Portugal) -ilmɨ" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "dated", "rare" ], "word": "film" } ], "word": "filme" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms", "Rhymes:Portuguese/ilmɨ", "Rhymes:Portuguese/ilmɨ/2 syllables", "Rhymes:Portuguese/iwmi", "Rhymes:Portuguese/iwmi/2 syllables", "pt:Film" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "filme", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "filmar" } ], "glosses": [ "inflection of filmar:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "links": [ [ "filmar", "filmar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "filmar" } ], "glosses": [ "inflection of filmar:", "third-person singular imperative" ], "links": [ [ "filmar", "filmar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfiw.mi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.mi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfiw.mi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.mi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfiw.me/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfiʊ̯.me]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfil.mɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈfiɫ.mɨ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(Brazil) -iwmi" }, { "rhymes": "(Portugal) -ilmɨ" } ], "word": "filme" }
Download raw JSONL data for filme meaning in Portuguese (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.