"farofa" meaning in Portuguese

See farofa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /faˈɾɔ.fɐ/ [Brazil], /faˈɾɔ.fɐ/ [Brazil], /faˈɾɔ.fa/ [Southern-Brazil], /fɐˈɾɔ.fɐ/ [Portugal] Forms: farofas [plural]
Etymology: Uncertain. * Possibly an African borrowing; see Kimbundu falofa, referencing a meal made with flour, oil, water, and peanuts. However some sources argue that the Kimbundu term may have been borrowed from Portuguese instead. * Perhaps from Latin far (“a type of hulled wheat”) + offa (“chunk; dumpling”). Etymology templates: {{unc|pt}} Uncertain, {{cog|kmb|falofa}} Kimbundu falofa, {{der|pt|la|-}} Latin Head templates: {{pt-noun|f}} farofa f (plural farofas)
  1. (Brazil, cooking) food made from manioc flour cooked in fat Tags: Brazil, feminine Categories (topical): Cooking
    Sense id: en-farofa-pt-noun-aAYx7u14 Categories (other): Brazilian Portuguese Topics: cooking, food, lifestyle
  2. (figuratively) brag; boast Tags: feminine, figuratively Synonyms: gabarolice
    Sense id: en-farofa-pt-noun-v1drpUAc Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 44 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: farofeiro

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "farofeiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kmb",
        "2": "falofa"
      },
      "expansion": "Kimbundu falofa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.\n* Possibly an African borrowing; see Kimbundu falofa, referencing a meal made with flour, oil, water, and peanuts. However some sources argue that the Kimbundu term may have been borrowed from Portuguese instead.\n* Perhaps from Latin far (“a type of hulled wheat”) + offa (“chunk; dumpling”).",
  "forms": [
    {
      "form": "farofas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "farofa f (plural farofas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Cooking",
          "orig": "pt:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "food made from manioc flour cooked in fat"
      ],
      "id": "en-farofa-pt-noun-aAYx7u14",
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, cooking) food made from manioc flour cooked in fat"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brag; boast"
      ],
      "id": "en-farofa-pt-noun-v1drpUAc",
      "links": [
        [
          "brag",
          "brag"
        ],
        [
          "boast",
          "boast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) brag; boast"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gabarolice"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/faˈɾɔ.fɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faˈɾɔ.fɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faˈɾɔ.fa/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɐˈɾɔ.fɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "farofa"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese terms with unknown etymologies"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "farofeiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kmb",
        "2": "falofa"
      },
      "expansion": "Kimbundu falofa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.\n* Possibly an African borrowing; see Kimbundu falofa, referencing a meal made with flour, oil, water, and peanuts. However some sources argue that the Kimbundu term may have been borrowed from Portuguese instead.\n* Perhaps from Latin far (“a type of hulled wheat”) + offa (“chunk; dumpling”).",
  "forms": [
    {
      "form": "farofas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "farofa f (plural farofas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "pt:Cooking"
      ],
      "glosses": [
        "food made from manioc flour cooked in fat"
      ],
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, cooking) food made from manioc flour cooked in fat"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "brag; boast"
      ],
      "links": [
        [
          "brag",
          "brag"
        ],
        [
          "boast",
          "boast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) brag; boast"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gabarolice"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/faˈɾɔ.fɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faˈɾɔ.fɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/faˈɾɔ.fa/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɐˈɾɔ.fɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "farofa"
}

Download raw JSONL data for farofa meaning in Portuguese (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.