"engenho" meaning in Portuguese

See engenho in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ẽˈʒẽ.ɲu/ [Brazil], [ẽˈʒẽ.j̃u] [Brazil], /ĩˈʒẽ.ɲu/ [Brazil], [ĩˈʒẽ.j̃u] [Brazil], /ẽˈʒẽ.ɲu/ [Brazil], [ẽˈʒẽ.j̃u] [Brazil], /ĩˈʒẽ.ɲu/ [Brazil], [ĩˈʒẽ.j̃u] [Brazil], /ẽˈʒe.ɲo/ [Southern-Brazil], /ĩˈʒe.ɲo/ [Southern-Brazil], /ẽˈʒɐ(j).ɲu/ [Portugal], /ẽˈʒɐ(j).ɲu/ [Portugal], /ẽˈʒe.ɲu/ [Northern, Portugal], /ẽˈʒe.ɲu/ [Central, Portugal], /ẽˈʒe.ɲu/ [Portugal, Southern] Forms: engenhos [plural]
Rhymes: -eɲu, -ɐɲu Etymology: From Old Galician-Portuguese engenho, from Latin ingenium. Etymology templates: {{inh|pt|roa-opt|engenho}} Old Galician-Portuguese engenho, {{inh|pt|la|ingenium}} Latin ingenium Head templates: {{pt-noun|m}} engenho m (plural engenhos)
  1. ingenuity (the quality of being ingenious) Tags: masculine Synonyms: engenhosidade
    Sense id: en-engenho-pt-noun-jNnrcede
  2. astuteness (the quality of being astute) Tags: masculine Synonyms: astúcia, esperteza
    Sense id: en-engenho-pt-noun-nRe~602T Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 9 12 1 6 30 6 36
  3. machine (mechanical device) Tags: masculine
    Sense id: en-engenho-pt-noun-7hg~AjVD
  4. (obsolete or historical) factory (industrial facility) Tags: historical, masculine, obsolete Synonyms: fábrica, usina
    Sense id: en-engenho-pt-noun-Ec2-HgZ8
  5. sugar mill (machine for pressing out the juice of the sugar cane) Tags: masculine
    Sense id: en-engenho-pt-noun-CdL3txci Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 9 12 1 6 30 6 36
  6. sugar mill (factory that processes sugar cane) Tags: masculine
    Sense id: en-engenho-pt-noun-tzt-fXB3
  7. (South Brazil) factory that processes yerba maté leaves Tags: South-Brazil, masculine
    Sense id: en-engenho-pt-noun-Z0D8V7uS Categories (other): Southern Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 9 12 1 6 30 6 36
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: engenhoca, engenhocas, engenhozinho Related terms: engenhador, engenhar, engenharia, engenheiro, engenhosidade, engenhoso

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "engenhoca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "engenhocas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "engenhozinho"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "engenho"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese engenho",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "ingenium"
      },
      "expansion": "Latin ingenium",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese engenho, from Latin ingenium.",
  "forms": [
    {
      "form": "engenhos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "engenho m (plural engenhos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "en‧ge‧nho"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "engenhador"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "engenhar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "engenharia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "engenheiro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "engenhosidade"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "engenhoso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "They summarize the hundreds of pages that others would write, diffusely, wasting their own ingenuity and their readers’ patience.",
          "ref": "1933 September 24, “A proposito de “Rabiscos”... [On the topic of “Rabiscos”...]”, in Jornal do Brasil, volume XLIV, number 227, Rio de Janeiro, page 17:",
          "text": "Resumem as centenas de paginas que outros escreveriam, diffusamente, gastando o engenho proprio e a paciencia alheia.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ingenuity (the quality of being ingenious)"
      ],
      "id": "en-engenho-pt-noun-jNnrcede",
      "links": [
        [
          "ingenuity",
          "ingenuity"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "engenhosidade"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 12 1 6 30 6 36",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "astuteness (the quality of being astute)"
      ],
      "id": "en-engenho-pt-noun-nRe~602T",
      "links": [
        [
          "astuteness",
          "astuteness"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "astúcia"
        },
        {
          "word": "esperteza"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "machine (mechanical device)"
      ],
      "id": "en-engenho-pt-noun-7hg~AjVD",
      "links": [
        [
          "machine",
          "machine"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "factory (industrial facility)"
      ],
      "id": "en-engenho-pt-noun-Ec2-HgZ8",
      "links": [
        [
          "factory",
          "factory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or historical) factory (industrial facility)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fábrica"
        },
        {
          "word": "usina"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 12 1 6 30 6 36",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sugar mill (machine for pressing out the juice of the sugar cane)"
      ],
      "id": "en-engenho-pt-noun-CdL3txci",
      "links": [
        [
          "sugar mill",
          "sugar mill"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sugar mill (factory that processes sugar cane)"
      ],
      "id": "en-engenho-pt-noun-tzt-fXB3",
      "links": [
        [
          "sugar mill",
          "sugar mill"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 12 1 6 30 6 36",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "factory that processes yerba maté leaves"
      ],
      "id": "en-engenho-pt-noun-Z0D8V7uS",
      "links": [
        [
          "yerba maté",
          "yerba maté"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Brazil) factory that processes yerba maté leaves"
      ],
      "tags": [
        "South-Brazil",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ẽˈʒẽ.ɲu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈʒẽ.j̃u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩˈʒẽ.ɲu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩˈʒẽ.j̃u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒẽ.ɲu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈʒẽ.j̃u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩˈʒẽ.ɲu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩˈʒẽ.j̃u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒe.ɲo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩˈʒe.ɲo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒɐ(j).ɲu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒɐ(j).ɲu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒe.ɲu/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒe.ɲu/",
      "tags": [
        "Central",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒe.ɲu/",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɲu"
    },
    {
      "rhymes": "-ɐɲu"
    }
  ],
  "word": "engenho"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms inherited from Latin",
    "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/eɲu",
    "Rhymes:Portuguese/eɲu/3 syllables",
    "Rhymes:Portuguese/ɐɲu",
    "Rhymes:Portuguese/ɐɲu/3 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "engenhoca"
    },
    {
      "word": "engenhocas"
    },
    {
      "word": "engenhozinho"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "engenho"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese engenho",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "ingenium"
      },
      "expansion": "Latin ingenium",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese engenho, from Latin ingenium.",
  "forms": [
    {
      "form": "engenhos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "engenho m (plural engenhos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "en‧ge‧nho"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "engenhador"
    },
    {
      "word": "engenhar"
    },
    {
      "word": "engenharia"
    },
    {
      "word": "engenheiro"
    },
    {
      "word": "engenhosidade"
    },
    {
      "word": "engenhoso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They summarize the hundreds of pages that others would write, diffusely, wasting their own ingenuity and their readers’ patience.",
          "ref": "1933 September 24, “A proposito de “Rabiscos”... [On the topic of “Rabiscos”...]”, in Jornal do Brasil, volume XLIV, number 227, Rio de Janeiro, page 17:",
          "text": "Resumem as centenas de paginas que outros escreveriam, diffusamente, gastando o engenho proprio e a paciencia alheia.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ingenuity (the quality of being ingenious)"
      ],
      "links": [
        [
          "ingenuity",
          "ingenuity"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "engenhosidade"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "astuteness (the quality of being astute)"
      ],
      "links": [
        [
          "astuteness",
          "astuteness"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "astúcia"
        },
        {
          "word": "esperteza"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "machine (mechanical device)"
      ],
      "links": [
        [
          "machine",
          "machine"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with historical senses",
        "Portuguese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "factory (industrial facility)"
      ],
      "links": [
        [
          "factory",
          "factory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or historical) factory (industrial facility)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fábrica"
        },
        {
          "word": "usina"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sugar mill (machine for pressing out the juice of the sugar cane)"
      ],
      "links": [
        [
          "sugar mill",
          "sugar mill"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sugar mill (factory that processes sugar cane)"
      ],
      "links": [
        [
          "sugar mill",
          "sugar mill"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Southern Brazilian Portuguese"
      ],
      "glosses": [
        "factory that processes yerba maté leaves"
      ],
      "links": [
        [
          "yerba maté",
          "yerba maté"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Brazil) factory that processes yerba maté leaves"
      ],
      "tags": [
        "South-Brazil",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ẽˈʒẽ.ɲu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈʒẽ.j̃u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩˈʒẽ.ɲu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩˈʒẽ.j̃u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒẽ.ɲu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈʒẽ.j̃u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩˈʒẽ.ɲu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩˈʒẽ.j̃u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒe.ɲo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩˈʒe.ɲo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒɐ(j).ɲu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒɐ(j).ɲu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒe.ɲu/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒe.ɲu/",
      "tags": [
        "Central",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ẽˈʒe.ɲu/",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɲu"
    },
    {
      "rhymes": "-ɐɲu"
    }
  ],
  "word": "engenho"
}

Download raw JSONL data for engenho meaning in Portuguese (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.