"diálogo" meaning in Portuguese

See diálogo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /d͡ʒiˈa.lo.ɡu/ [Brazil], [d͡ʒɪˈa.lo.ɡu] [Brazil], /ˈd͡ʒja.lo.ɡu/ [Brazil], /d͡ʒiˈa.lo.ɡu/ [Brazil], [d͡ʒɪˈa.lo.ɡu] [Brazil], /ˈd͡ʒja.lo.ɡu/ [Brazil], /d͡ʒiˈa.lo.ɡo/ [Southern-Brazil], [d͡ʒɪˈa.lo.ɡo] [Southern-Brazil], /ˈd͡ʒja.lo.ɡo/ [Southern-Brazil], /diˈa.lu.ɡu/ [Portugal], [diˈa.lu.ɣu] [Portugal], /ˈdja.lu.ɡu/ [Portugal], [ˈdja.lu.ɣu] [Portugal] Forms: diálogos [plural]
Etymology: Learned borrowing from Latin dialogus, from Ancient Greek διάλογος (diálogos). Etymology templates: {{root|pt|ine-pro|*leǵ-}}, {{lbor|pt|la|dialogus}} Learned borrowing from Latin dialogus, {{der|pt|grc|διάλογος}} Ancient Greek διάλογος (diálogos) Head templates: {{pt-noun|m}} diálogo m (plural diálogos)
  1. dialogue (conversation or other discourse between individuals) Tags: masculine Categories (topical): Communication Synonyms: conversa
    Sense id: en-diálogo-pt-noun-AJkBDDmh Disambiguation of Communication: 62 38
  2. (figurative) peaceful resolution through conversation instead of fighting Tags: figuratively, masculine
    Sense id: en-diálogo-pt-noun-48TB1WHR Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 42 58
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dialogado, dialogal, dialogar

Inflected forms

Download JSON data for diálogo meaning in Portuguese (2.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dialogado"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dialogal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dialogar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "dialogus"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin dialogus",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grc",
        "3": "διάλογος"
      },
      "expansion": "Ancient Greek διάλογος (diálogos)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin dialogus, from Ancient Greek διάλογος (diálogos).",
  "forms": [
    {
      "form": "diálogos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "diálogo m (plural diálogos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "di‧á‧lo‧go"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Communication",
          "orig": "pt:Communication",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Analyse the dialogue between the two characters.",
          "text": "Analise o diálogo entre os dois personagens.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dialogue (conversation or other discourse between individuals)"
      ],
      "id": "en-diálogo-pt-noun-AJkBDDmh",
      "links": [
        [
          "dialogue",
          "dialogue"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "conversa"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We can reach a solution through dialogue.",
          "text": "Podemos chegar a uma solução através do diálogo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "peaceful resolution through conversation instead of fighting"
      ],
      "id": "en-diálogo-pt-noun-48TB1WHR",
      "raw_glosses": [
        "(figurative) peaceful resolution through conversation instead of fighting"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒiˈa.lo.ɡu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɪˈa.lo.ɡu]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒja.lo.ɡu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒiˈa.lo.ɡu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɪˈa.lo.ɡu]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒja.lo.ɡu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒiˈa.lo.ɡo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɪˈa.lo.ɡo]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒja.lo.ɡo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/diˈa.lu.ɡu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[diˈa.lu.ɣu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdja.lu.ɡu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈdja.lu.ɣu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pt:diálogo"
  ],
  "word": "diálogo"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese 4-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese learned borrowings from Latin",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms borrowed from Latin",
    "Portuguese terms derived from Ancient Greek",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
    "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *leǵ-",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "es:Genres",
    "pt:Communication"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dialogado"
    },
    {
      "word": "dialogal"
    },
    {
      "word": "dialogar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "dialogus"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin dialogus",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grc",
        "3": "διάλογος"
      },
      "expansion": "Ancient Greek διάλογος (diálogos)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin dialogus, from Ancient Greek διάλογος (diálogos).",
  "forms": [
    {
      "form": "diálogos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "diálogo m (plural diálogos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "di‧á‧lo‧go"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Analyse the dialogue between the two characters.",
          "text": "Analise o diálogo entre os dois personagens.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dialogue (conversation or other discourse between individuals)"
      ],
      "links": [
        [
          "dialogue",
          "dialogue"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "conversa"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We can reach a solution through dialogue.",
          "text": "Podemos chegar a uma solução através do diálogo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "peaceful resolution through conversation instead of fighting"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) peaceful resolution through conversation instead of fighting"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒiˈa.lo.ɡu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɪˈa.lo.ɡu]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒja.lo.ɡu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒiˈa.lo.ɡu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɪˈa.lo.ɡu]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒja.lo.ɡu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒiˈa.lo.ɡo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒɪˈa.lo.ɡo]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒja.lo.ɡo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/diˈa.lu.ɡu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[diˈa.lu.ɣu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdja.lu.ɡu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈdja.lu.ɣu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pt:diálogo"
  ],
  "word": "diálogo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.