See broa in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broa", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: broa", "name": "desc" } ], "text": "→ English: broa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "borõa" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese borõa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "pt", "2": "got", "3": "*𐌱𐍂𐌰𐌿𐌸", "4": "", "5": "bread" }, "expansion": "Gothic *𐌱𐍂𐌰𐌿𐌸 (*brauþ, “bread”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "gem-pro", "3": "*braudą", "4": "", "5": "cooked food, leavened bread" }, "expansion": "Proto-Germanic *braudą (“cooked food, leavened bread”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "qsb-ibe" }, "expansion": "a pre-Roman substrate of Iberia", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "broa" }, "expansion": "Galician broa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese borõa, of uncertain origin. Possibly from Gothic *𐌱𐍂𐌰𐌿𐌸 (*brauþ, “bread”), from Proto-Germanic *braudą (“cooked food, leavened bread”). Alternatively, perhaps from a pre-Roman substrate of Iberia. See that entry for more. Compare Galician broa.", "forms": [ { "form": "broas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "broa f (plural broas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bro‧a" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Breads", "orig": "pt:Breads", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Early in the morning, Zezinho Patola appeared at our house, drank a glass of brandy and ate a small slice of bread crumbs, because he no longer had teeth for the crust, which is the tastiest part", "ref": "2013, ANTÓNIO MOTA, O Lobisomem, Leya, →ISBN:", "text": "Logo de manhãzinha, o Zezinho Patola apareceu em nossa casa, bebeu um cálice de aguardente e comeu uma fatiazinha do miolo de uma broa, porque já não tinha dentes para a côdea, que é a parte mais gostosa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "broa (type of cornbread made in Portugal, Galicia and Brazil)" ], "id": "en-broa-pt-noun-Q4An25QW", "links": [ [ "broa", "broa#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "an attractive or hot woman" ], "id": "en-broa-pt-noun-sSEw8CvU", "links": [ [ "attractive", "attractive" ], [ "hot", "hot" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) an attractive or hot woman" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾo.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo.a/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo.ɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo.ɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo(w).ɐ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "boroa" } ], "word": "broa" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Gothic", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Germanic", "Portuguese terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with unknown etymologies", "pt:Breads" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broa", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: broa", "name": "desc" } ], "text": "→ English: broa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "borõa" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese borõa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "pt", "2": "got", "3": "*𐌱𐍂𐌰𐌿𐌸", "4": "", "5": "bread" }, "expansion": "Gothic *𐌱𐍂𐌰𐌿𐌸 (*brauþ, “bread”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "gem-pro", "3": "*braudą", "4": "", "5": "cooked food, leavened bread" }, "expansion": "Proto-Germanic *braudą (“cooked food, leavened bread”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "qsb-ibe" }, "expansion": "a pre-Roman substrate of Iberia", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "broa" }, "expansion": "Galician broa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese borõa, of uncertain origin. Possibly from Gothic *𐌱𐍂𐌰𐌿𐌸 (*brauþ, “bread”), from Proto-Germanic *braudą (“cooked food, leavened bread”). Alternatively, perhaps from a pre-Roman substrate of Iberia. See that entry for more. Compare Galician broa.", "forms": [ { "form": "broas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "broa f (plural broas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bro‧a" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Early in the morning, Zezinho Patola appeared at our house, drank a glass of brandy and ate a small slice of bread crumbs, because he no longer had teeth for the crust, which is the tastiest part", "ref": "2013, ANTÓNIO MOTA, O Lobisomem, Leya, →ISBN:", "text": "Logo de manhãzinha, o Zezinho Patola apareceu em nossa casa, bebeu um cálice de aguardente e comeu uma fatiazinha do miolo de uma broa, porque já não tinha dentes para a côdea, que é a parte mais gostosa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "broa (type of cornbread made in Portugal, Galicia and Brazil)" ], "links": [ [ "broa", "broa#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Portuguese colloquialisms" ], "glosses": [ "an attractive or hot woman" ], "links": [ [ "attractive", "attractive" ], [ "hot", "hot" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) an attractive or hot woman" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾo.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo.a/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo.ɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo.ɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈbɾo(w).ɐ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "boroa" } ], "word": "broa" }
Download raw JSONL data for broa meaning in Portuguese (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.