See beleza in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "a beleza está nos olhos de quem a vê" }, { "_dis1": "0 0", "word": "antibeleza" }, { "_dis1": "0 0", "word": "belezão" }, { "_dis1": "0 0", "word": "belezinha" }, { "_dis1": "0 0", "word": "belezura" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cansar a beleza" }, { "_dis1": "0 0", "word": "concurso de beleza" }, { "_dis1": "0 0", "word": "que é uma beleza" }, { "_dis1": "0 0", "word": "salão de beleza" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ser uma beleza" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sono da beleza" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pro", "3": "belleza" }, "expansion": "Borrowed from Old Occitan belleza", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "it", "3": "bellezza" }, "expansion": "Italian bellezza", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*bellitia" }, "expansion": "Vulgar Latin *bellitia", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "bellus", "4": "", "5": "pretty" }, "expansion": "Latin bellus (“pretty”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "belo", "3": "-eza" }, "expansion": "By surface analysis, belo + -eza", "name": "surf" }, { "args": { "1": "es", "2": "belleza" }, "expansion": "Spanish belleza", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "bellesa" }, "expansion": "Catalan bellesa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old Occitan belleza or Italian bellezza, both from Vulgar Latin *bellitia, a noun based on Latin bellus (“pretty”). By surface analysis, belo + -eza. Compare Spanish belleza and Catalan bellesa.", "forms": [ { "form": "belezas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "beleza f (plural belezas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "be‧le‧za" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "beldade" }, { "_dis1": "0 0", "word": "belo" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Ah, the beauty that exists / The beauty that is not just mine / That also passes alone", "ref": "1962, “Garota de Ipanema”, Vinicius de Moraes (lyrics), Antônio Carlos Jobim (music):", "text": "Ah, a beleza que existe / A beleza que não é só minha / Que também passa sozinha", "type": "quote" } ], "glosses": [ "beauty (the condition of being beautiful)" ], "id": "en-beleza-pt-noun-OFqgJjht", "links": [ [ "beauty", "beauty" ] ], "synonyms": [ { "word": "boniteza" }, { "word": "lindeza" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 32 24 5 13", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -eza", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "beauty (a beautiful thing or person)" ], "id": "en-beleza-pt-noun-w8s9fRtZ", "links": [ [ "beauty", "beauty" ] ], "synonyms": [ { "word": "beldade" }, { "word": "lindo" }, { "word": "lindeza" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/beˈle.zɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/beˈle.zɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/beˈle.za/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bɨˈle.zɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(most dialects) -ezɐ" }, { "rhymes": "(Southern Brazil) -eza" } ], "word": "beleza" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pro", "3": "belleza" }, "expansion": "Borrowed from Old Occitan belleza", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "it", "3": "bellezza" }, "expansion": "Italian bellezza", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*bellitia" }, "expansion": "Vulgar Latin *bellitia", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "bellus", "4": "", "5": "pretty" }, "expansion": "Latin bellus (“pretty”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "belo", "3": "-eza" }, "expansion": "By surface analysis, belo + -eza", "name": "surf" }, { "args": { "1": "es", "2": "belleza" }, "expansion": "Spanish belleza", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "bellesa" }, "expansion": "Catalan bellesa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old Occitan belleza or Italian bellezza, both from Vulgar Latin *bellitia, a noun based on Latin bellus (“pretty”). By surface analysis, belo + -eza. Compare Spanish belleza and Catalan bellesa.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "intj" }, "expansion": "beleza", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "be‧le‧za" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 2 4 28 27 26 3 0", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 2 30 29 29 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 28 3 6", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 19 26 4 14", "kind": "other", "name": "Portuguese greetings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 32 24 5 13", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -eza", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "what's up? (informal greeting)" ], "id": "en-beleza-pt-intj-lRXFAHg0", "links": [ [ "what's up", "what's up" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) what's up? (informal greeting)" ], "tags": [ "Brazil", "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 2 4 28 27 26 3 0", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 2 30 29 29 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 28 3 6", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 32 24 5 13", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -eza", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "all right; okay (used either as a question or answer/agreement)" ], "id": "en-beleza-pt-intj-erPMLgMk", "links": [ [ "all right", "all right" ], [ "okay", "okay" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) all right; okay (used either as a question or answer/agreement)" ], "tags": [ "Brazil", "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 2 4 28 27 26 3 0", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 2 30 29 29 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 28 3 6", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 32 24 5 13", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -eza", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a response to the greeting “Beleza?”" ], "id": "en-beleza-pt-intj-v-5F6Aew", "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) a response to the greeting “Beleza?”" ], "tags": [ "Brazil", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/beˈle.zɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/beˈle.zɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/beˈle.za/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bɨˈle.zɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(most dialects) -ezɐ" }, { "rhymes": "(Southern Brazil) -eza" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "belê?" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Internet" ], "word": "blz" } ], "word": "beleza" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese greetings", "Portuguese interjections", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from Italian", "Portuguese terms borrowed from Old Occitan", "Portuguese terms derived from Italian", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Occitan", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms suffixed with -eza", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/eza", "Rhymes:Portuguese/eza/3 syllables", "Rhymes:Portuguese/ezɐ", "Rhymes:Portuguese/ezɐ/3 syllables" ], "derived": [ { "word": "a beleza está nos olhos de quem a vê" }, { "word": "antibeleza" }, { "word": "belezão" }, { "word": "belezinha" }, { "word": "belezura" }, { "word": "cansar a beleza" }, { "word": "concurso de beleza" }, { "word": "que é uma beleza" }, { "word": "salão de beleza" }, { "word": "ser uma beleza" }, { "word": "sono da beleza" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pro", "3": "belleza" }, "expansion": "Borrowed from Old Occitan belleza", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "it", "3": "bellezza" }, "expansion": "Italian bellezza", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*bellitia" }, "expansion": "Vulgar Latin *bellitia", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "bellus", "4": "", "5": "pretty" }, "expansion": "Latin bellus (“pretty”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "belo", "3": "-eza" }, "expansion": "By surface analysis, belo + -eza", "name": "surf" }, { "args": { "1": "es", "2": "belleza" }, "expansion": "Spanish belleza", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "bellesa" }, "expansion": "Catalan bellesa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old Occitan belleza or Italian bellezza, both from Vulgar Latin *bellitia, a noun based on Latin bellus (“pretty”). By surface analysis, belo + -eza. Compare Spanish belleza and Catalan bellesa.", "forms": [ { "form": "belezas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "beleza f (plural belezas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "be‧le‧za" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "beldade" }, { "word": "belo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Ah, the beauty that exists / The beauty that is not just mine / That also passes alone", "ref": "1962, “Garota de Ipanema”, Vinicius de Moraes (lyrics), Antônio Carlos Jobim (music):", "text": "Ah, a beleza que existe / A beleza que não é só minha / Que também passa sozinha", "type": "quote" } ], "glosses": [ "beauty (the condition of being beautiful)" ], "links": [ [ "beauty", "beauty" ] ], "synonyms": [ { "word": "boniteza" }, { "word": "lindeza" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "beauty (a beautiful thing or person)" ], "links": [ [ "beauty", "beauty" ] ], "synonyms": [ { "word": "beldade" }, { "word": "lindo" }, { "word": "lindeza" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/beˈle.zɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/beˈle.zɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/beˈle.za/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bɨˈle.zɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(most dialects) -ezɐ" }, { "rhymes": "(Southern Brazil) -eza" } ], "word": "beleza" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese greetings", "Portuguese interjections", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from Italian", "Portuguese terms borrowed from Old Occitan", "Portuguese terms derived from Italian", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Occitan", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms suffixed with -eza", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/eza", "Rhymes:Portuguese/eza/3 syllables", "Rhymes:Portuguese/ezɐ", "Rhymes:Portuguese/ezɐ/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "pro", "3": "belleza" }, "expansion": "Borrowed from Old Occitan belleza", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "it", "3": "bellezza" }, "expansion": "Italian bellezza", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*bellitia" }, "expansion": "Vulgar Latin *bellitia", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "bellus", "4": "", "5": "pretty" }, "expansion": "Latin bellus (“pretty”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "belo", "3": "-eza" }, "expansion": "By surface analysis, belo + -eza", "name": "surf" }, { "args": { "1": "es", "2": "belleza" }, "expansion": "Spanish belleza", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "bellesa" }, "expansion": "Catalan bellesa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old Occitan belleza or Italian bellezza, both from Vulgar Latin *bellitia, a noun based on Latin bellus (“pretty”). By surface analysis, belo + -eza. Compare Spanish belleza and Catalan bellesa.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "intj" }, "expansion": "beleza", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "be‧le‧za" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese informal terms" ], "glosses": [ "what's up? (informal greeting)" ], "links": [ [ "what's up", "what's up" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) what's up? (informal greeting)" ], "tags": [ "Brazil", "informal" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese informal terms" ], "glosses": [ "all right; okay (used either as a question or answer/agreement)" ], "links": [ [ "all right", "all right" ], [ "okay", "okay" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) all right; okay (used either as a question or answer/agreement)" ], "tags": [ "Brazil", "informal" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese informal terms" ], "glosses": [ "a response to the greeting “Beleza?”" ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) a response to the greeting “Beleza?”" ], "tags": [ "Brazil", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/beˈle.zɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/beˈle.zɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/beˈle.za/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bɨˈle.zɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "(most dialects) -ezɐ" }, { "rhymes": "(Southern Brazil) -eza" } ], "synonyms": [ { "word": "belê?" }, { "tags": [ "Internet" ], "word": "blz" } ], "word": "beleza" }
Download raw JSONL data for beleza meaning in Portuguese (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.