See bagaço in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "abagaçar" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bagaceira" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "baga", "3": "-aço", "pos": "noun", "t1": "berry" }, "expansion": "baga (“berry”) + -aço", "name": "af" }, { "args": { "1": "gl,es", "2": "bagazo" }, "expansion": "Galician and Spanish bagazo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From baga (“berry”) + -aço. Compare Galician and Spanish bagazo.", "forms": [ { "form": "bagaços", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "bagaço m (plural bagaços)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧ga‧ço" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 10 31 18 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 6 29 17 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 11 22 25 2", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 15 19 29 8", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns suffixed with -aço", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "bagasse (residue from processing sugar cane after the juice is extracted)" ], "id": "en-bagaço-pt-noun-~W4TrY7y", "links": [ [ "bagasse", "bagasse" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 15 19 29 8", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns suffixed with -aço", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "pomace (pulp that remains after a fruit has been pressed to extract the juice)" ], "id": "en-bagaço-pt-noun-0OATWCUF", "links": [ [ "pomace", "pomace" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 10 31 18 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 15 19 29 8", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns suffixed with -aço", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "marc (a type of brandy produced from grape residues)" ], "id": "en-bagaço-pt-noun-MAoM13JL", "links": [ [ "marc", "marc" ] ], "synonyms": [ { "word": "bagaceira" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 10 31 18 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 15 19 29 8", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns suffixed with -aço", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a spent, ragged or otherwise very tired person" ], "id": "en-bagaço-pt-noun-aRoGupRy", "links": [ [ "spent", "spent" ], [ "ragged", "ragged" ], [ "tired", "tired" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, informal) a spent, ragged or otherwise very tired person" ], "synonyms": [ { "word": "só o pó da rabiola" } ], "tags": [ "figuratively", "informal", "masculine" ] }, { "glosses": [ "something useless" ], "id": "en-bagaço-pt-noun-KsgVzduk", "raw_glosses": [ "(figurative) something useless" ], "synonyms": [ { "word": "lixo" } ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡa.su/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baˈɡa.su/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baˈɡa.so/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bɐˈɡa.su/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[bɐˈɣa.su]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-asu" } ], "word": "bagaço" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns suffixed with -aço", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/asu", "Rhymes:Portuguese/asu/3 syllables" ], "derived": [ { "word": "abagaçar" }, { "word": "bagaceira" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "baga", "3": "-aço", "pos": "noun", "t1": "berry" }, "expansion": "baga (“berry”) + -aço", "name": "af" }, { "args": { "1": "gl,es", "2": "bagazo" }, "expansion": "Galician and Spanish bagazo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From baga (“berry”) + -aço. Compare Galician and Spanish bagazo.", "forms": [ { "form": "bagaços", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "bagaço m (plural bagaços)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧ga‧ço" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bagasse (residue from processing sugar cane after the juice is extracted)" ], "links": [ [ "bagasse", "bagasse" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "pomace (pulp that remains after a fruit has been pressed to extract the juice)" ], "links": [ [ "pomace", "pomace" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "marc (a type of brandy produced from grape residues)" ], "links": [ [ "marc", "marc" ] ], "synonyms": [ { "word": "bagaceira" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Portuguese informal terms" ], "glosses": [ "a spent, ragged or otherwise very tired person" ], "links": [ [ "spent", "spent" ], [ "ragged", "ragged" ], [ "tired", "tired" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, informal) a spent, ragged or otherwise very tired person" ], "synonyms": [ { "word": "só o pó da rabiola" } ], "tags": [ "figuratively", "informal", "masculine" ] }, { "glosses": [ "something useless" ], "raw_glosses": [ "(figurative) something useless" ], "synonyms": [ { "word": "lixo" } ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡa.su/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baˈɡa.su/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baˈɡa.so/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bɐˈɡa.su/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[bɐˈɣa.su]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-asu" } ], "word": "bagaço" }
Download raw JSONL data for bagaço meaning in Portuguese (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.