"przez grzeczność nie zaprzeczę" meaning in Polish

See przez grzeczność nie zaprzeczę in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pʂɛz ˈɡʐɛt͡ʂ.nɔɕt͡ɕ ɲɛ zapˈʂɛ.t͡ʂɛ/
Rhymes: -ɛt͡ʂɛ Etymology: Literally, “I shall agree for the sake of politeness”. Etymology templates: {{m-g|I shall agree for the sake of politeness}} “I shall agree for the sake of politeness”, {{lit|I shall agree for the sake of politeness}} Literally, “I shall agree for the sake of politeness” Head templates: {{head|pl|phrase|head=przez grzeczność nie zaprzeczę}} przez grzeczność nie zaprzeczę
  1. (idiomatic, humorous) said in acknowledgement of a self-deprecatory statement Tags: humorous, idiomatic
    Sense id: en-przez_grzeczność_nie_zaprzeczę-pl-phrase-q~5p64cY
  2. (idiomatic) said in acknowledgement of a compliment Tags: idiomatic
    Sense id: en-przez_grzeczność_nie_zaprzeczę-pl-phrase-q3k4rSva

Download JSON data for przez grzeczność nie zaprzeczę meaning in Polish (1.3kB)

{
  "categories": [],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "I shall agree for the sake of politeness"
      },
      "expansion": "“I shall agree for the sake of politeness”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "I shall agree for the sake of politeness"
      },
      "expansion": "Literally, “I shall agree for the sake of politeness”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “I shall agree for the sake of politeness”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "przez grzeczność nie zaprzeczę"
      },
      "expansion": "przez grzeczność nie zaprzeczę",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "said in acknowledgement of a self-deprecatory statement"
      ],
      "id": "en-przez_grzeczność_nie_zaprzeczę-pl-phrase-q~5p64cY",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, humorous) said in acknowledgement of a self-deprecatory statement"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "said in acknowledgement of a compliment"
      ],
      "id": "en-przez_grzeczność_nie_zaprzeczę-pl-phrase-q3k4rSva",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) said in acknowledgement of a compliment"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pʂɛz ˈɡʐɛt͡ʂ.nɔɕt͡ɕ ɲɛ zapˈʂɛ.t͡ʂɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛt͡ʂɛ"
    }
  ],
  "word": "przez grzeczność nie zaprzeczę"
}
{
  "categories": [
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish phrases",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Polish/ɛt͡ʂɛ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "I shall agree for the sake of politeness"
      },
      "expansion": "“I shall agree for the sake of politeness”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "I shall agree for the sake of politeness"
      },
      "expansion": "Literally, “I shall agree for the sake of politeness”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “I shall agree for the sake of politeness”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "przez grzeczność nie zaprzeczę"
      },
      "expansion": "przez grzeczność nie zaprzeczę",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish humorous terms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "said in acknowledgement of a self-deprecatory statement"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, humorous) said in acknowledgement of a self-deprecatory statement"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "said in acknowledgement of a compliment"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) said in acknowledgement of a compliment"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pʂɛz ˈɡʐɛt͡ʂ.nɔɕt͡ɕ ɲɛ zapˈʂɛ.t͡ʂɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛt͡ʂɛ"
    }
  ],
  "word": "przez grzeczność nie zaprzeczę"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.