"na dobitkę" meaning in Polish

See na dobitkę in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: /na dɔˈbit.kɛ/
Rhymes: -itkɛ Etymology: Literally, “for a rebound”. Etymology templates: {{m-g|for a rebound}} “for a rebound”, {{lit|for a rebound}} Literally, “for a rebound” Head templates: {{head|pl|particle|head=na dobitkę}} na dobitkę
  1. (colloquial, idiomatic) add insult to injury, for the worse, to make matters worse, to top it all off Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-na_dobitkę-pl-particle-jtjOby5D Categories (other): Polish particles Synonyms: co gorsza, co więcej, i to, mało tego, na dobitek, na dodatek, na dokładkę, na domiar złego, nadto, ponadto, powiem więcej, poza tym, przy tym, w dodatku, więcej

Download JSON data for na dobitkę meaning in Polish (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for a rebound"
      },
      "expansion": "“for a rebound”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for a rebound"
      },
      "expansion": "Literally, “for a rebound”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for a rebound”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "na dobitkę"
      },
      "expansion": "na dobitkę",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "add insult to injury, for the worse, to make matters worse, to top it all off"
      ],
      "id": "en-na_dobitkę-pl-particle-jtjOby5D",
      "links": [
        [
          "add insult to injury",
          "add insult to injury"
        ],
        [
          "for the worse",
          "for the worse"
        ],
        [
          "to make matters worse",
          "to make matters worse"
        ],
        [
          "to top it all off",
          "to top it all off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) add insult to injury, for the worse, to make matters worse, to top it all off"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "co gorsza"
        },
        {
          "word": "co więcej"
        },
        {
          "word": "i to"
        },
        {
          "word": "mało tego"
        },
        {
          "word": "na dobitek"
        },
        {
          "word": "na dodatek"
        },
        {
          "word": "na dokładkę"
        },
        {
          "word": "na domiar złego"
        },
        {
          "word": "nadto"
        },
        {
          "word": "ponadto"
        },
        {
          "word": "powiem więcej"
        },
        {
          "word": "poza tym"
        },
        {
          "word": "przy tym"
        },
        {
          "word": "w dodatku"
        },
        {
          "word": "więcej"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/na dɔˈbit.kɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-itkɛ"
    }
  ],
  "word": "na dobitkę"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for a rebound"
      },
      "expansion": "“for a rebound”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for a rebound"
      },
      "expansion": "Literally, “for a rebound”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for a rebound”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "na dobitkę"
      },
      "expansion": "na dobitkę",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish particles",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/itkɛ"
      ],
      "glosses": [
        "add insult to injury, for the worse, to make matters worse, to top it all off"
      ],
      "links": [
        [
          "add insult to injury",
          "add insult to injury"
        ],
        [
          "for the worse",
          "for the worse"
        ],
        [
          "to make matters worse",
          "to make matters worse"
        ],
        [
          "to top it all off",
          "to top it all off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) add insult to injury, for the worse, to make matters worse, to top it all off"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "co gorsza"
        },
        {
          "word": "co więcej"
        },
        {
          "word": "i to"
        },
        {
          "word": "mało tego"
        },
        {
          "word": "na dobitek"
        },
        {
          "word": "na dodatek"
        },
        {
          "word": "na dokładkę"
        },
        {
          "word": "na domiar złego"
        },
        {
          "word": "nadto"
        },
        {
          "word": "ponadto"
        },
        {
          "word": "powiem więcej"
        },
        {
          "word": "poza tym"
        },
        {
          "word": "przy tym"
        },
        {
          "word": "w dodatku"
        },
        {
          "word": "więcej"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/na dɔˈbit.kɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-itkɛ"
    }
  ],
  "word": "na dobitkę"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.