"lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku" meaning in Polish

See lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˈlɛp.ʂɘ ˈvru.bɛl v ˈrɛŋ.ku ˈɲiʂ ˈsɔ.kuw na ˈsɛŋ.ku/
Etymology: Literally, “a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur”. Etymology templates: {{m-g|a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur}} “a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur”, {{lit|a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur}} Literally, “a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur” Head templates: {{head|pl|proverb|head=lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku}} lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku
  1. (idiomatic) Alternative form of lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku Tags: alt-of, alternative, idiomatic Alternative form of: lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku
    Sense id: en-lepszy_wróbel_w_ręku_niż_sokół_na_sęku-pl-proverb-8Cge9vYe Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur"
      },
      "expansion": "“a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur"
      },
      "expansion": "Literally, “a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku"
      },
      "expansion": "lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lep‧szy"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku"
      ],
      "id": "en-lepszy_wróbel_w_ręku_niż_sokół_na_sęku-pl-proverb-8Cge9vYe",
      "links": [
        [
          "lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku",
          "lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɛp.ʂɘ ˈvru.bɛl v ˈrɛŋ.ku ˈɲiʂ ˈsɔ.kuw na ˈsɛŋ.ku/"
    }
  ],
  "word": "lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur"
      },
      "expansion": "“a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur"
      },
      "expansion": "Literally, “a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a sparrow in the hand is better than a falcon on the knur”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku"
      },
      "expansion": "lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lep‧szy"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish rhyming phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku"
      ],
      "links": [
        [
          "lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku",
          "lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɛp.ʂɘ ˈvru.bɛl v ˈrɛŋ.ku ˈɲiʂ ˈsɔ.kuw na ˈsɛŋ.ku/"
    }
  ],
  "word": "lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku"
}

Download raw JSONL data for lepszy wróbel w ręku niż sokół na sęku meaning in Polish (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.