"i wilk jest syty, i owca cała" meaning in Polish

See i wilk jest syty, i owca cała in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i vilk jɛst sɘtɘˌ i ˈɔf.t͡sa ˈt͡sa.wa/
Rhymes: -awa Etymology: Literally, “both the wolf is full and the sheep is intact”. Compare Russian и о́вцы це́лы, и во́лки сы́ты (i óvcy cély, i vólki sýty). Etymology templates: {{m-g|both the wolf is full and the sheep is intact}} “both the wolf is full and the sheep is intact”, {{lit|both the wolf is full and the sheep is intact}} Literally, “both the wolf is full and the sheep is intact”, {{cog|ru|и о́вцы це́лы, и во́лки сы́ты}} Russian и о́вцы це́лы, и во́лки сы́ты (i óvcy cély, i vólki sýty) Head templates: {{head|pl|phrase|head=i wilk jest syty, i owca cała}} i wilk jest syty, i owca cała
  1. (idiomatic) win-win! (both parties benefit from a given solution) Tags: idiomatic Synonyms: Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek, i wilk syty, i koza cała, i wilk syty, i owca cała, wilk syty i owca cała, i wilk jest syty, i koza cała [uncommon]
    Sense id: en-i_wilk_jest_syty,_i_owca_cała-pl-phrase-bpCBjwaG Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "both the wolf is full and the sheep is intact"
      },
      "expansion": "“both the wolf is full and the sheep is intact”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "both the wolf is full and the sheep is intact"
      },
      "expansion": "Literally, “both the wolf is full and the sheep is intact”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "и о́вцы це́лы, и во́лки сы́ты"
      },
      "expansion": "Russian и о́вцы це́лы, и во́лки сы́ты (i óvcy cély, i vólki sýty)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “both the wolf is full and the sheep is intact”. Compare Russian и о́вцы це́лы, и во́лки сы́ты (i óvcy cély, i vólki sýty).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "i wilk jest syty, i owca cała"
      },
      "expansion": "i wilk jest syty, i owca cała",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "win-win! (both parties benefit from a given solution)"
      ],
      "id": "en-i_wilk_jest_syty,_i_owca_cała-pl-phrase-bpCBjwaG",
      "links": [
        [
          "win-win",
          "win-win"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) win-win! (both parties benefit from a given solution)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek"
        },
        {
          "word": "i wilk syty, i koza cała"
        },
        {
          "word": "i wilk syty, i owca cała"
        },
        {
          "word": "wilk syty i owca cała"
        },
        {
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "i wilk jest syty, i koza cała"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i vilk jɛst sɘtɘˌ i ˈɔf.t͡sa ˈt͡sa.wa/"
    },
    {
      "rhymes": "-awa"
    }
  ],
  "word": "i wilk jest syty, i owca cała"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "both the wolf is full and the sheep is intact"
      },
      "expansion": "“both the wolf is full and the sheep is intact”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "both the wolf is full and the sheep is intact"
      },
      "expansion": "Literally, “both the wolf is full and the sheep is intact”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "и о́вцы це́лы, и во́лки сы́ты"
      },
      "expansion": "Russian и о́вцы це́лы, и во́лки сы́ты (i óvcy cély, i vólki sýty)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “both the wolf is full and the sheep is intact”. Compare Russian и о́вцы це́лы, и во́лки сы́ты (i óvcy cély, i vólki sýty).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "i wilk jest syty, i owca cała"
      },
      "expansion": "i wilk jest syty, i owca cała",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Polish/awa"
      ],
      "glosses": [
        "win-win! (both parties benefit from a given solution)"
      ],
      "links": [
        [
          "win-win",
          "win-win"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) win-win! (both parties benefit from a given solution)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i vilk jɛst sɘtɘˌ i ˈɔf.t͡sa ˈt͡sa.wa/"
    },
    {
      "rhymes": "-awa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "i wilk syty, i koza cała"
    },
    {
      "word": "i wilk syty, i owca cała"
    },
    {
      "word": "wilk syty i owca cała"
    },
    {
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "i wilk jest syty, i koza cała"
    }
  ],
  "word": "i wilk jest syty, i owca cała"
}

Download raw JSONL data for i wilk jest syty, i owca cała meaning in Polish (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.