"darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby" meaning in Polish

See darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /da.rɔ.vaˈnɛ.mu kɔˈɲɔ.vi ɲɛ zaɡˈlɔn.da ɕɛ ˈvzɛm.bɨ/
Rhymes: -ɛmbɨ Etymology: Literally, “one should not look a gift horse in the teeth”. Etymology templates: {{m-g|one should not look a gift horse in the teeth}} “one should not look a gift horse in the teeth”, {{lit|one should not look a gift horse in the teeth}} Literally, “one should not look a gift horse in the teeth” Head templates: {{head|pl|proverb|head=darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby}} darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
  1. (idiomatic) Alternative form of darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda Tags: alt-of, alternative, idiomatic Alternative form of: darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda
    Sense id: en-darowanemu_koniowi_nie_zagląda_się_w_zęby-pl-proverb-p5nXJzo8 Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs

Download JSON data for darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby meaning in Polish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "one should not look a gift horse in the teeth"
      },
      "expansion": "“one should not look a gift horse in the teeth”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one should not look a gift horse in the teeth"
      },
      "expansion": "Literally, “one should not look a gift horse in the teeth”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “one should not look a gift horse in the teeth”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby"
      },
      "expansion": "darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda"
      ],
      "id": "en-darowanemu_koniowi_nie_zagląda_się_w_zęby-pl-proverb-p5nXJzo8",
      "links": [
        [
          "darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda",
          "darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/da.rɔ.vaˈnɛ.mu kɔˈɲɔ.vi ɲɛ zaɡˈlɔn.da ɕɛ ˈvzɛm.bɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛmbɨ"
    }
  ],
  "word": "darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "one should not look a gift horse in the teeth"
      },
      "expansion": "“one should not look a gift horse in the teeth”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one should not look a gift horse in the teeth"
      },
      "expansion": "Literally, “one should not look a gift horse in the teeth”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “one should not look a gift horse in the teeth”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby"
      },
      "expansion": "darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda"
        }
      ],
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Polish/ɛmbɨ"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda"
      ],
      "links": [
        [
          "darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda",
          "darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/da.rɔ.vaˈnɛ.mu kɔˈɲɔ.vi ɲɛ zaɡˈlɔn.da ɕɛ ˈvzɛm.bɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛmbɨ"
    }
  ],
  "word": "darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.