See czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "what the eyes do not see, the heart does not regret." }, "expansion": "“what the eyes do not see, the heart does not regret.”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "what the eyes do not see, the heart does not regret." }, "expansion": "Literally, “what the eyes do not see, the heart does not regret.”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “what the eyes do not see, the heart does not regret.”", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal" }, "expansion": "czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "cze‧go" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "what you don't know can't hurt you (people are not negatively affected by unpleasant facts if they do not know them)" ], "id": "en-czego_oczy_nie_widzą,_tego_sercu_nie_żal-pl-proverb-i21Ibb9e", "links": [ [ "what you don't know can't hurt you", "what you don't know can't hurt you" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) what you don't know can't hurt you (people are not negatively affected by unpleasant facts if they do not know them)" ], "related": [ { "word": "co z oczu, to z serca" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂɛ.ɡɔ ˈɔ.t͡ʂɘ ɲɛ ˈvi.d͡zɔw̃ | ˈtɛ.ɡɔ ˈsɛr.t͡su ɲɛ ˈʐal/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈt͡ʂɛ.ɡɔ ˈɔ.t͡ʂɘ ɲɛ ˈvi.d͡zɔm | ˈtɛ.ɡɔ ˈsɛr.t͡su ɲɛ ˈʐal/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "what the eyes do not see, the heart does not regret." }, "expansion": "“what the eyes do not see, the heart does not regret.”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "what the eyes do not see, the heart does not regret." }, "expansion": "Literally, “what the eyes do not see, the heart does not regret.”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “what the eyes do not see, the heart does not regret.”", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal" }, "expansion": "czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "cze‧go" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "related": [ { "word": "co z oczu, to z serca" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish proverbs", "Polish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "what you don't know can't hurt you (people are not negatively affected by unpleasant facts if they do not know them)" ], "links": [ [ "what you don't know can't hurt you", "what you don't know can't hurt you" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) what you don't know can't hurt you (people are not negatively affected by unpleasant facts if they do not know them)" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂɛ.ɡɔ ˈɔ.t͡ʂɘ ɲɛ ˈvi.d͡zɔw̃ | ˈtɛ.ɡɔ ˈsɛr.t͡su ɲɛ ˈʐal/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈt͡ʂɛ.ɡɔ ˈɔ.t͡ʂɘ ɲɛ ˈvi.d͡zɔm | ˈtɛ.ɡɔ ˈsɛr.t͡su ɲɛ ˈʐal/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal" }
Download raw JSONL data for czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal meaning in Polish (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.