"bezpośredni" meaning in Polish

See bezpośredni in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /bɛs.pɔˈɕrɛd.ɲi/
Rhymes: -ɛdɲi Etymology: From bez- + pośredni. Etymology templates: {{af|pl|bez-|pośredni}} bez- + pośredni Head templates: {{pl-adj|bezpośredniejszy|adv=bezpośrednio}} bezpośredni (comparative bezpośredniejszy, superlative najbezpośredniejszy, derived adverb bezpośrednio) Inflection templates: {{pl-adecl}} Forms: bezpośredniejszy [comparative], najbezpośredniejszy [superlative], no-table-tags [table-tags], bezpośredni [error-unrecognized-form, masculine, singular], bezpośrednia [error-unrecognized-form, feminine, singular], bezpośrednie [error-unrecognized-form, neuter, singular], bezpośredni [error-unrecognized-form, plural, virile], bezpośrednie [error-unrecognized-form, plural], bezpośredniego [genitive, masculine, singular], bezpośredniej [feminine, genitive, singular], bezpośredniego [genitive, neuter, singular], bezpośrednich [error-unrecognized-form, genitive, plural], bezpośrednich [genitive, plural, virile], bezpośredniemu [dative, masculine, singular], bezpośredniej [dative, feminine, singular], bezpośredniemu [dative, neuter, singular], bezpośrednim [dative, error-unrecognized-form, plural], bezpośrednim [dative, plural, virile], bezpośredniego [accusative, animate, masculine, singular], bezpośredni [accusative, inanimate, masculine, singular], bezpośrednią [accusative, feminine, singular], bezpośrednie [accusative, neuter, singular], bezpośrednich [accusative, plural, virile], bezpośrednie [accusative, error-unrecognized-form, plural], bezpośrednim [instrumental, masculine, singular], bezpośrednią [feminine, instrumental, singular], bezpośrednim [instrumental, neuter, singular], bezpośrednimi [error-unrecognized-form, instrumental, plural], bezpośrednimi [instrumental, plural, virile], bezpośrednim [locative, masculine, singular], bezpośredniej [feminine, locative, singular], bezpośrednim [locative, neuter, singular], bezpośrednich [error-unrecognized-form, locative, plural], bezpośrednich [locative, plural, virile]
  1. direct (straight; not crooked, oblique, or circuitous)
    Sense id: en-bezpośredni-pl-adj-YEqKDhHb Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish terms prefixed with bez- Disambiguation of Pages with 1 entry: 40 43 16 Disambiguation of Pages with entries: 32 36 32 Disambiguation of Polish terms prefixed with bez-: 34 36 30
  2. direct (proceeding without deviation or interruption) Synonyms: przyległy
    Sense id: en-bezpośredni-pl-adj-LfX~UANI Categories (other): Polish terms with collocations, Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish terms prefixed with bez- Disambiguation of Pages with 1 entry: 40 43 16 Disambiguation of Pages with entries: 32 36 32 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 28 42 29 Disambiguation of Polish terms prefixed with bez-: 34 36 30
  3. direct (straightforward; sincere) Synonyms: naturalny, otwarty, prosty, szczery
    Sense id: en-bezpośredni-pl-adj-4dUpx9nl Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish terms prefixed with bez- Disambiguation of Pages with 1 entry: 40 43 16 Disambiguation of Pages with entries: 32 36 32 Disambiguation of Polish terms prefixed with bez-: 34 36 30
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bezpośredniość [noun]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "bezpośredniość"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "bez-",
        "3": "pośredni"
      },
      "expansion": "bez- + pośredni",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From bez- + pośredni.",
  "forms": [
    {
      "form": "bezpośredniejszy",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "najbezpośredniejszy",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-adecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednia",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniemu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniemu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "animate",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "inanimate",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednią",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednią",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednimi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednimi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bezpośredniejszy",
        "adv": "bezpośrednio"
      },
      "expansion": "bezpośredni (comparative bezpośredniejszy, superlative najbezpośredniejszy, derived adverb bezpośrednio)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bez‧po‧śred‧ni"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "bez‧po‧śred‧ni"
      ]
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-adecl"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "pośredni"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 43 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 36 32",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 36 30",
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms prefixed with bez-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direct (straight; not crooked, oblique, or circuitous)"
      ],
      "id": "en-bezpośredni-pl-adj-YEqKDhHb",
      "links": [
        [
          "direct",
          "direct"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 43 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 36 32",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 36 30",
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms prefixed with bez-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct connection",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie połączenie",
          "translation": "a direct connection",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct tax",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "podatek bezpośredni",
          "translation": "a direct tax",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct coercion",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "przymus bezpośredni",
          "translation": "direct coercion",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              18
            ]
          ],
          "english": "a direct/immediate supervisor",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni przełożony",
          "translation": "a direct/immediate supervisor",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              12
            ]
          ],
          "english": "an immediate superior",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni zwierzchnik",
          "translation": "an immediate superior",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              11
            ]
          ],
          "english": "a next-door neighbor",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni sąsiad",
          "translation": "a next-door neighbor",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct contact",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni kontakt",
          "translation": "direct contact",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct communication",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni przekaz",
          "translation": "direct communication",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct order",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni rozkaz",
          "translation": "a direct order",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct impact",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni wpływ",
          "translation": "a direct impact",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct supervision",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni nadzór",
          "translation": "direct supervision",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct line of sight",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni wgląd",
          "translation": "a direct line of sight",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct viewing",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni podgląd",
          "translation": "a direct viewing",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct relation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni związek",
          "translation": "a direct relation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct effect/result/consequence (of something)",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni skutek (czegoś)",
          "translation": "a direct effect/result/consequence (of something)",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct assault",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni atak",
          "translation": "a direct assault",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct access (by vehicle)",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni dojazd",
          "translation": "direct access (by vehicle)",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct bus",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni autobus",
          "translation": "a direct bus",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct (phone)line",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni numer",
          "translation": "a direct (phone)line",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct communication",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia komunikacja",
          "translation": "direct communication",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct response/answer (to something)",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia odpowiedź",
          "translation": "a direct response/answer (to something)",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct relation(ship)",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia relacja",
          "translation": "a direct relation(ship)",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct transmission",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia transmisja",
          "translation": "a direct transmission",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct response",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia reakcja",
          "translation": "a direct response",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              12
            ],
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "english": "an immediate sequel/a direct continuation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia kontynuacja",
          "translation": "an immediate sequel/a direct continuation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              46
            ]
          ],
          "english": "direct/eyeball-to-eyeball/face-to-face/head-on confrontation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia konfrontacja",
          "translation": "direct/eyeball-to-eyeball/face-to-face/head-on confrontation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct interference",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia ingerencja",
          "translation": "direct interference",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct observation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia obserwacja",
          "translation": "a direct observation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "close proximity",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia bliskość",
          "translation": "close proximity",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct connectivity",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia łączność",
          "translation": "direct connectivity",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct cause",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia przyczyna",
          "translation": "a direct cause",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct method",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia metoda",
          "translation": "a direct method",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct road",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia droga",
          "translation": "a direct road",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct transaction",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia transakcja",
          "translation": "a direct transaction",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              14
            ]
          ],
          "english": "(an) immediate danger",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie niebezpieczeństwo",
          "translation": "(an) immediate danger",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              12
            ]
          ],
          "english": "an immediate threat",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie zagrożenie",
          "translation": "an immediate threat",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "english": "immediate surroundings",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie otoczenie",
          "translation": "immediate surroundings",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct action",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie działanie",
          "translation": "a direct action",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct transfer",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie przeniesienie",
          "translation": "a direct transfer",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct radiation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie promieniowanie",
          "translation": "direct radiation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct funding",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie finansowanie",
          "translation": "direct funding",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct struggle",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie starcie",
          "translation": "a direct struggle",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct sale",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "sprzedaż bezpośrednia",
          "translation": "a direct sale",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct payments",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "dopłaty bezpośrednie",
          "translation": "direct payments",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct elections",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "wybory bezpośrednie",
          "translation": "direct elections",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direct (proceeding without deviation or interruption)"
      ],
      "id": "en-bezpośredni-pl-adj-LfX~UANI",
      "links": [
        [
          "direct",
          "direct"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "przyległy"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 43 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 36 32",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 36 30",
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms prefixed with bez-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direct (straightforward; sincere)"
      ],
      "id": "en-bezpośredni-pl-adj-4dUpx9nl",
      "links": [
        [
          "direct",
          "direct"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "naturalny"
        },
        {
          "word": "otwarty"
        },
        {
          "word": "prosty"
        },
        {
          "word": "szczery"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛs.pɔˈɕrɛd.ɲi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdɲi"
    }
  ],
  "word": "bezpośredni"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Polish 4-syllable words",
    "Polish adjectives",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish soft adjectives",
    "Polish terms prefixed with bez-",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Rhymes:Polish/ɛdɲi",
    "Rhymes:Polish/ɛdɲi/4 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "bezpośredniość"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "bez-",
        "3": "pośredni"
      },
      "expansion": "bez- + pośredni",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From bez- + pośredni.",
  "forms": [
    {
      "form": "bezpośredniejszy",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "najbezpośredniejszy",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-adecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednia",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniemu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniemu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "animate",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredni",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "inanimate",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednią",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednią",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednimi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednimi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośredniej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bezpośrednich",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bezpośredniejszy",
        "adv": "bezpośrednio"
      },
      "expansion": "bezpośredni (comparative bezpośredniejszy, superlative najbezpośredniejszy, derived adverb bezpośrednio)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bez‧po‧śred‧ni"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "bez‧po‧śred‧ni"
      ]
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-adecl"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "pośredni"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direct (straight; not crooked, oblique, or circuitous)"
      ],
      "links": [
        [
          "direct",
          "direct"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct connection",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie połączenie",
          "translation": "a direct connection",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct tax",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "podatek bezpośredni",
          "translation": "a direct tax",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct coercion",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "przymus bezpośredni",
          "translation": "direct coercion",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              18
            ]
          ],
          "english": "a direct/immediate supervisor",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni przełożony",
          "translation": "a direct/immediate supervisor",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              12
            ]
          ],
          "english": "an immediate superior",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni zwierzchnik",
          "translation": "an immediate superior",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              11
            ]
          ],
          "english": "a next-door neighbor",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni sąsiad",
          "translation": "a next-door neighbor",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct contact",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni kontakt",
          "translation": "direct contact",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct communication",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni przekaz",
          "translation": "direct communication",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct order",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni rozkaz",
          "translation": "a direct order",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct impact",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni wpływ",
          "translation": "a direct impact",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct supervision",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni nadzór",
          "translation": "direct supervision",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct line of sight",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni wgląd",
          "translation": "a direct line of sight",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct viewing",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni podgląd",
          "translation": "a direct viewing",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct relation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni związek",
          "translation": "a direct relation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct effect/result/consequence (of something)",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni skutek (czegoś)",
          "translation": "a direct effect/result/consequence (of something)",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct assault",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni atak",
          "translation": "a direct assault",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct access (by vehicle)",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni dojazd",
          "translation": "direct access (by vehicle)",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct bus",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni autobus",
          "translation": "a direct bus",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct (phone)line",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośredni numer",
          "translation": "a direct (phone)line",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct communication",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia komunikacja",
          "translation": "direct communication",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct response/answer (to something)",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia odpowiedź",
          "translation": "a direct response/answer (to something)",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct relation(ship)",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia relacja",
          "translation": "a direct relation(ship)",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct transmission",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia transmisja",
          "translation": "a direct transmission",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct response",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia reakcja",
          "translation": "a direct response",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              12
            ],
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "english": "an immediate sequel/a direct continuation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia kontynuacja",
          "translation": "an immediate sequel/a direct continuation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              46
            ]
          ],
          "english": "direct/eyeball-to-eyeball/face-to-face/head-on confrontation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia konfrontacja",
          "translation": "direct/eyeball-to-eyeball/face-to-face/head-on confrontation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct interference",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia ingerencja",
          "translation": "direct interference",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct observation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia obserwacja",
          "translation": "a direct observation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "close proximity",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia bliskość",
          "translation": "close proximity",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct connectivity",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia łączność",
          "translation": "direct connectivity",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct cause",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia przyczyna",
          "translation": "a direct cause",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct method",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia metoda",
          "translation": "a direct method",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct road",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia droga",
          "translation": "a direct road",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct transaction",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednia transakcja",
          "translation": "a direct transaction",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              14
            ]
          ],
          "english": "(an) immediate danger",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie niebezpieczeństwo",
          "translation": "(an) immediate danger",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              12
            ]
          ],
          "english": "an immediate threat",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie zagrożenie",
          "translation": "an immediate threat",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "english": "immediate surroundings",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie otoczenie",
          "translation": "immediate surroundings",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct action",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie działanie",
          "translation": "a direct action",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct transfer",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie przeniesienie",
          "translation": "a direct transfer",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct radiation",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie promieniowanie",
          "translation": "direct radiation",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct funding",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie finansowanie",
          "translation": "direct funding",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct struggle",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "bezpośrednie starcie",
          "translation": "a direct struggle",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              8
            ]
          ],
          "english": "a direct sale",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "sprzedaż bezpośrednia",
          "translation": "a direct sale",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct payments",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "dopłaty bezpośrednie",
          "translation": "direct payments",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "english": "direct elections",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "wybory bezpośrednie",
          "translation": "direct elections",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direct (proceeding without deviation or interruption)"
      ],
      "links": [
        [
          "direct",
          "direct"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "przyległy"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "direct (straightforward; sincere)"
      ],
      "links": [
        [
          "direct",
          "direct"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "naturalny"
        },
        {
          "word": "otwarty"
        },
        {
          "word": "prosty"
        },
        {
          "word": "szczery"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛs.pɔˈɕrɛd.ɲi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdɲi"
    }
  ],
  "word": "bezpośredni"
}

Download raw JSONL data for bezpośredni meaning in Polish (14.9kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: derived adverb bezpośrednio",
  "path": [
    "bezpośredni"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "bezpośredni",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'non-virile'",
  "path": [
    "bezpośredni"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "bezpośredni",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nominative/vocative'",
  "path": [
    "bezpośredni"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "bezpośredni",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.