See مطبوع in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "مَطْبُوع" }, "expansion": "Borrowed from Arabic مَطْبُوع (maṭbūʕ)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ط ب ع" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic مَطْبُوع (maṭbūʕ).", "forms": [ { "form": "matbu'", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "matbu'" }, "expansion": "مطبوع • (matbu')", "name": "fa-adj" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "O you whose every form is agreeable, you whose every place is pleasant!\nMy heart is pleased from your sweet, sugar-crunching flirting.", "ref": "c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 287”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]:", "roman": "ay hama šikl-i tu matbū' u hama jā-yi tu xwaš\ndilam az išwa-yi šīrīn-i šikarxā-yi tu xwaš", "text": "ای همه شکل تو مطبوع و همه جای تو خوش\nدلم از عشوه شیرین شکرخای تو خوش", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pleasant, agreeable" ], "id": "en-مطبوع-fa-adj-ymzlZh9g", "links": [ [ "pleasant", "pleasant" ], [ "agreeable", "agreeable" ] ], "synonyms": [ { "word": "خوش" }, { "word": "پسندیده" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "printed" ], "id": "en-مطبوع-fa-adj-3aOvbmm2", "links": [ [ "printed", "printed" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) printed" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mat.ˈbuːʔ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[mät̪.búːʔ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[mät̪.búːʔ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[mät̪.búː]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[mät̪.bú]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[mæt̪.búːʔ]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[mät̪.bɵ́ʔ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "مطبوع" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Persian adjectives", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian terms borrowed from Arabic", "Persian terms derived from Arabic", "Persian terms derived from the Arabic root ط ب ع", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "مَطْبُوع" }, "expansion": "Borrowed from Arabic مَطْبُوع (maṭbūʕ)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ط ب ع" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic مَطْبُوع (maṭbūʕ).", "forms": [ { "form": "matbu'", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "matbu'" }, "expansion": "مطبوع • (matbu')", "name": "fa-adj" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "O you whose every form is agreeable, you whose every place is pleasant!\nMy heart is pleased from your sweet, sugar-crunching flirting.", "ref": "c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 287”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]:", "roman": "ay hama šikl-i tu matbū' u hama jā-yi tu xwaš\ndilam az išwa-yi šīrīn-i šikarxā-yi tu xwaš", "text": "ای همه شکل تو مطبوع و همه جای تو خوش\nدلم از عشوه شیرین شکرخای تو خوش", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pleasant, agreeable" ], "links": [ [ "pleasant", "pleasant" ], [ "agreeable", "agreeable" ] ], "synonyms": [ { "word": "خوش" }, { "word": "پسندیده" } ] }, { "categories": [ "Persian obsolete terms" ], "glosses": [ "printed" ], "links": [ [ "printed", "printed" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) printed" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mat.ˈbuːʔ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[mät̪.búːʔ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[mät̪.búːʔ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[mät̪.búː]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[mät̪.bú]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[mæt̪.búːʔ]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[mät̪.bɵ́ʔ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "مطبوع" }
Download raw JSONL data for مطبوع meaning in Persian (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.