See قیصاج in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tr", "2": "kısaç", "3": "kıskaç" }, "expansion": "Turkish: kısaç, kıskaç", "name": "desc" } ], "text": "Turkish: kısaç, kıskaç" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "قُصَاج", "bor": "1" }, "expansion": "→ Arabic: قُصَاج (quṣāj)", "name": "desc" } ], "text": "→ Arabic: قُصَاج (quṣāj)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hy", "2": "խըսաճ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Armenian: խըսաճ (xəsač)", "name": "desc" } ], "text": "→ Armenian: խըսաճ (xəsač)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ota", "2": "trk-pro", "3": "*kïsgač", "4": "", "5": "pincers", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Turkic *kïsgač (“pincers”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ota", "2": "trk-pro", "3": "*kïsgač", "4": "", "5": "pincers" }, "expansion": "Inherited from Proto-Turkic *kïsgač (“pincers”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ota", "2": "قیصمق", "3": "ـغج", "t1": "to catch, pinch", "tr1": "kısmak", "tr2": "-gac" }, "expansion": "قیصمق (kısmak, “to catch, pinch”) + ـغج (-gac)", "name": "affix" }, { "args": { "1": "az", "2": "qısqac" }, "expansion": "Azerbaijani qısqac", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xqa", "2": "قِسْغاجْ", "tr": "qısɣač" }, "expansion": "Karakhanid قِسْغاجْ (qısɣač)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kdr", "2": "кыскач" }, "expansion": "Karaim кыскач", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kk", "2": "қысқыш" }, "expansion": "Kazakh қысқыш (qysqyş)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tt", "2": "кыскыч" }, "expansion": "Tatar кыскыч (qıskıç)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tk", "2": "gysgyç" }, "expansion": "Turkmen gysgyç", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ug", "2": "قىسقاچ" }, "expansion": "Uyghur قىسقاچ (qisqach)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uz", "2": "qisqich" }, "expansion": "Uzbek qisqich", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Turkic *kïsgač (“pincers”), from a formation widespread in Turkic equivalent to قیصمق (kısmak, “to catch, pinch”) + ـغج (-gac). Cognate with Azerbaijani qısqac, Karakhanid قِسْغاجْ (qısɣač), Karaim кыскач, Kazakh қысқыш (qysqyş), Tatar кыскыч (qıskıç), Turkmen gysgyç, Uyghur قىسقاچ (qisqach), Uzbek qisqich.", "forms": [ { "form": "kısac", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "kısaç", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ota", "2": "noun", "tr": "kısac", "tr2": "kısaç" }, "expansion": "قیصاج • (kısac or kısaç)", "name": "head" } ], "lang": "Ottoman Turkish", "lang_code": "ota", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ottoman Turkish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ottoman Turkish terms suffixed with ـغج", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ota", "name": "Tools", "orig": "ota:Tools", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Our further intention, the military campaign against the Russian-Romanian front to be continued south of the Dniestr to force peace in the east, after procurement of the railroad connections in Eastern Galicia and in the Bukovina, had to be abandoned. It was supposed to consist in a double attack over the upper Siret west of Galați as well as hard south of the Dniestr and go like pincers.", "ref": "1922, ادارهٔ حرب و سیاست [Idare-i harb ve siyaset], Istanbul: مطبعهٔ عثمانیه, page 176, originally 199; translation of Erich Ludendorff, Kriegsführung und Politik (in German), Berlin: E. S. Mittler & Sohn, 1922:", "roman": "Idare-i harb ve siyaset", "text": "Unsere weitere Absicht, nach Herstellung der Eisenbahnverbindungen in Ostgalizien und in der Bukowina zur Erzwingung des Friedens im Osten den Feldzug gegen die russisch-rumänische Front südlich des Dnjestr fortzusetzen, mußte aufgegeben werden. Er sollte in einem doppelten Angriff über den oberen Sereth westlich Galatz und hart südlich des Dnjestr bestehen und auch zangenartig wirken.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tongs, pliers, pincers, any instrument used for picking things up without touching them with the hands or fingers" ], "id": "en-قیصاج-ota-noun-z2yHVoUc", "links": [ [ "tongs", "tongs" ], [ "pliers", "pliers" ], [ "pincers", "pincers" ], [ "instrument", "instrument" ], [ "touching", "touching" ], [ "hands", "hands" ], [ "fingers", "fingers" ] ], "related": [ { "english": "pincers, nipper", "roman": "kerpeden", "word": "كرپدن" }, { "english": "pincers, firetongs", "roman": "maşa", "word": "ماشه" }, { "english": "pinch", "roman": "çimdik", "word": "چمدیك" }, { "english": "tongs for sorting ashes", "roman": "gelberi", "word": "گلبرو" } ], "synonyms": [ { "roman": "kısaç", "word": "قیصاچ" }, { "roman": "kısac, kısaç", "word": "قصاج" }, { "roman": "kısac, kısaç", "word": "قصاچ" }, { "roman": "kısac, kısaç", "word": "قیساج" }, { "roman": "kısac, kısaç", "word": "قساج" }, { "roman": "kıskac, kıskaç", "word": "قیصقاج" }, { "roman": "kıskaç", "word": "قیصقاچ" }, { "roman": "kıskac, kıskaç", "word": "قصقاج" }, { "roman": "kıskaç", "word": "قصقاچ" } ] } ], "word": "قیصاج" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tr", "2": "kısaç", "3": "kıskaç" }, "expansion": "Turkish: kısaç, kıskaç", "name": "desc" } ], "text": "Turkish: kısaç, kıskaç" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "قُصَاج", "bor": "1" }, "expansion": "→ Arabic: قُصَاج (quṣāj)", "name": "desc" } ], "text": "→ Arabic: قُصَاج (quṣāj)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hy", "2": "խըսաճ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Armenian: խըսաճ (xəsač)", "name": "desc" } ], "text": "→ Armenian: խըսաճ (xəsač)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ota", "2": "trk-pro", "3": "*kïsgač", "4": "", "5": "pincers", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Turkic *kïsgač (“pincers”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ota", "2": "trk-pro", "3": "*kïsgač", "4": "", "5": "pincers" }, "expansion": "Inherited from Proto-Turkic *kïsgač (“pincers”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ota", "2": "قیصمق", "3": "ـغج", "t1": "to catch, pinch", "tr1": "kısmak", "tr2": "-gac" }, "expansion": "قیصمق (kısmak, “to catch, pinch”) + ـغج (-gac)", "name": "affix" }, { "args": { "1": "az", "2": "qısqac" }, "expansion": "Azerbaijani qısqac", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xqa", "2": "قِسْغاجْ", "tr": "qısɣač" }, "expansion": "Karakhanid قِسْغاجْ (qısɣač)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kdr", "2": "кыскач" }, "expansion": "Karaim кыскач", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kk", "2": "қысқыш" }, "expansion": "Kazakh қысқыш (qysqyş)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tt", "2": "кыскыч" }, "expansion": "Tatar кыскыч (qıskıç)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tk", "2": "gysgyç" }, "expansion": "Turkmen gysgyç", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ug", "2": "قىسقاچ" }, "expansion": "Uyghur قىسقاچ (qisqach)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uz", "2": "qisqich" }, "expansion": "Uzbek qisqich", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Turkic *kïsgač (“pincers”), from a formation widespread in Turkic equivalent to قیصمق (kısmak, “to catch, pinch”) + ـغج (-gac). Cognate with Azerbaijani qısqac, Karakhanid قِسْغاجْ (qısɣač), Karaim кыскач, Kazakh қысқыш (qysqyş), Tatar кыскыч (qıskıç), Turkmen gysgyç, Uyghur قىسقاچ (qisqach), Uzbek qisqich.", "forms": [ { "form": "kısac", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "kısaç", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ota", "2": "noun", "tr": "kısac", "tr2": "kısaç" }, "expansion": "قیصاج • (kısac or kısaç)", "name": "head" } ], "lang": "Ottoman Turkish", "lang_code": "ota", "pos": "noun", "related": [ { "english": "pincers, nipper", "roman": "kerpeden", "word": "كرپدن" }, { "english": "pincers, firetongs", "roman": "maşa", "word": "ماشه" }, { "english": "pinch", "roman": "çimdik", "word": "چمدیك" }, { "english": "tongs for sorting ashes", "roman": "gelberi", "word": "گلبرو" } ], "senses": [ { "categories": [ "Ottoman Turkish entries with incorrect language header", "Ottoman Turkish lemmas", "Ottoman Turkish nouns", "Ottoman Turkish terms derived from Proto-Turkic", "Ottoman Turkish terms inherited from Proto-Turkic", "Ottoman Turkish terms suffixed with ـغج", "Ottoman Turkish terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ota:Tools" ], "examples": [ { "english": "Our further intention, the military campaign against the Russian-Romanian front to be continued south of the Dniestr to force peace in the east, after procurement of the railroad connections in Eastern Galicia and in the Bukovina, had to be abandoned. It was supposed to consist in a double attack over the upper Siret west of Galați as well as hard south of the Dniestr and go like pincers.", "ref": "1922, ادارهٔ حرب و سیاست [Idare-i harb ve siyaset], Istanbul: مطبعهٔ عثمانیه, page 176, originally 199; translation of Erich Ludendorff, Kriegsführung und Politik (in German), Berlin: E. S. Mittler & Sohn, 1922:", "roman": "Idare-i harb ve siyaset", "text": "Unsere weitere Absicht, nach Herstellung der Eisenbahnverbindungen in Ostgalizien und in der Bukowina zur Erzwingung des Friedens im Osten den Feldzug gegen die russisch-rumänische Front südlich des Dnjestr fortzusetzen, mußte aufgegeben werden. Er sollte in einem doppelten Angriff über den oberen Sereth westlich Galatz und hart südlich des Dnjestr bestehen und auch zangenartig wirken.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tongs, pliers, pincers, any instrument used for picking things up without touching them with the hands or fingers" ], "links": [ [ "tongs", "tongs" ], [ "pliers", "pliers" ], [ "pincers", "pincers" ], [ "instrument", "instrument" ], [ "touching", "touching" ], [ "hands", "hands" ], [ "fingers", "fingers" ] ] } ], "synonyms": [ { "roman": "kısaç", "word": "قیصاچ" }, { "roman": "kısac, kısaç", "word": "قصاج" }, { "roman": "kısac, kısaç", "word": "قصاچ" }, { "roman": "kısac, kısaç", "word": "قیساج" }, { "roman": "kısac, kısaç", "word": "قساج" }, { "roman": "kıskac, kıskaç", "word": "قیصقاج" }, { "roman": "kıskaç", "word": "قیصقاچ" }, { "roman": "kıskac, kıskaç", "word": "قصقاج" }, { "roman": "kıskaç", "word": "قصقاچ" } ], "word": "قیصاج" }
Download raw JSONL data for قیصاج meaning in Ottoman Turkish (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ottoman Turkish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.