"zebranie" meaning in Old Polish

See zebranie in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /zɛbraɲɛ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /zɛbraɲɛ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From *zebrany + -ie, from zebrać + -any. First attested in 1477. Etymology templates: {{af|zlw-opl|-ie}} -ie, {{etydate/the|1477}} 1477, {{etydate|1477}} First attested in 1477 Head templates: {{zlw-opl-adv}} zebranie
  1. together
    Sense id: en-zebranie-zlw-opl-adv-DCRzTXv1 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zbranie
Etymology number: 2

Noun

IPA: /zɛbraɲɛː/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /sɛbraɲɛː/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /zɛbraɲe/ (note: 15ᵗʰ CE), /sɛbraɲe/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From zebrać + -anie. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{etymid|zlw-opl|noun}}, {{af|zlw-opl|zebrać|-anie}} zebrać + -anie, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-noun|n}} zebranie n
  1. (attested in Lesser Poland) gathering (wielka ilość czegoś zgomadzona w jednym miejscu) Tags: neuter
    Sense id: en-zebranie-zlw-opl-noun-7YXbSgF- Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. family Tags: neuter
    Sense id: en-zebranie-zlw-opl-noun-00pWmreq Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  3. (attested in Greater Poland) gathering (act or result of placing together; unification; combination) Tags: neuter
    Sense id: en-zebranie-zlw-opl-noun-YKwis1aG Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  4. (attested in Greater Poland) gathering (act of collecting fruit in a vineyard) Tags: neuter
    Sense id: en-zebranie-zlw-opl-noun-R12808i5 Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  5. (attested in Greater Poland) gathering (act of putting in one place) Tags: neuter
    Sense id: en-zebranie-zlw-opl-noun-IZwB5dDe Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -anie, Old Polish terms suffixed with -ie Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 9 14 9 11 9 39 9 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -anie: 17 7 9 9 50 8 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ie: 6 16 6 8 8 47 8
  6. unrest; turmoil Tags: neuter
    Sense id: en-zebranie-zlw-opl-noun-6~Ml8tKQ Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zbranie Derived forms: czynić zebranie [imperfective] Related terms: zbieranie, zbiracz, brać [imperfective], zebrać [perfective], zbierać [imperfective]
Etymology number: 1
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "czynić zebranie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zebranie"
          },
          "expansion": "Polish: zebranie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zebranie"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zebrać",
        "3": "-anie"
      },
      "expansion": "zebrać + -anie",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From zebrać + -anie. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "zebranie n",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "zbieranie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "zbiracz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "brać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zebrać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zbierać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 15, 4:",
          "text": "Ne sborø sebrana gich ze krwy (non congregabo conventicula eorum de sanguinibus)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering (wielka ilość czegoś zgomadzona w jednym miejscu)"
      ],
      "id": "en-zebranie-zlw-opl-noun-7YXbSgF-",
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) gathering (wielka ilość czegoś zgomadzona w jednym miejscu)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 84:",
          "text": "Tedy to ysthne svyąthe zebranye (collegium) szyedzyely tamo przez nocz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "family"
      ],
      "id": "en-zebranie-zlw-opl-noun-00pWmreq",
      "links": [
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1965 [1456], Mikołaj z Pawłowic, edited by Henryk Kowalewicz, Średniowieczne zabytki języka polskiego w zbiorach Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu. Polskie glosy i zapiski z rękopisów 1728, 1732, 1752, Zeszyty Naukowe UAM, Greater Poland, page 111:",
          "text": "Beatitudo... est status omnium bonorum agregacione, wszego dobrego *szebrany, perfectus",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering (act or result of placing together; unification; combination)"
      ],
      "id": "en-zebranie-zlw-opl-noun-YKwis1aG",
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) gathering (act or result of placing together; unification; combination)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie, Lubin, page 251:",
          "text": "Racemos vindemie obyerky po ssebranyv vina (vae mihi, quia factus sum, sicut qui colligit in autumno recemos vindemiae Mich 7, 1)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering (act of collecting fruit in a vineyard)"
      ],
      "id": "en-zebranie-zlw-opl-noun-R12808i5",
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) gathering (act of collecting fruit in a vineyard)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 14 9 11 9 39 9",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 7 9 9 50 8",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -anie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 16 6 8 8 47 8",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 417:",
          "text": "Yze *pczoly kv zebranyv myodv nye wschelkye zyelye yest vzyteczne, alye yedno kvyeczye",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie, Lubin, page 280:",
          "text": "Sebranye colleccionem (probaverunt enim Macedonia et Achaia collationem aliquam facere in pauperes sanctorum Rom 15, 26)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering (act of putting in one place)"
      ],
      "id": "en-zebranie-zlw-opl-noun-IZwB5dDe",
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) gathering (act of putting in one place)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915 [Middle of the 15th century], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543, page 513:",
          "text": "Populi tumultum ludzy wyelykoszcz y szebranya",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unrest; turmoil"
      ],
      "id": "en-zebranie-zlw-opl-noun-6~Ml8tKQ",
      "links": [
        [
          "unrest",
          "unrest"
        ],
        [
          "turmoil",
          "turmoil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zɛbraɲɛː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɛbraɲɛː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zɛbraɲe/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɛbraɲe/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "zbranie"
    }
  ],
  "word": "zebranie"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "-ie"
      },
      "expansion": "-ie",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1477"
      },
      "expansion": "1477",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1477"
      },
      "expansion": "First attested in 1477",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From *zebrany + -ie, from zebrać + -any. First attested in 1477.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "zebranie",
      "name": "zlw-opl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1477], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, page 324:",
          "text": "Omnem graciam, quam sparsim, *pokopycze, omnes sancti habuerunt, hec habuit cumulatim, szebranye, in se",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "together"
      ],
      "id": "en-zebranie-zlw-opl-adv-DCRzTXv1",
      "links": [
        [
          "together",
          "together"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zɛbraɲɛ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zɛbraɲɛ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "zbranie"
    }
  ],
  "word": "zebranie"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish adverbs",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish neuter nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms suffixed with -anie",
    "Old Polish terms suffixed with -ie",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "czynić zebranie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zebranie"
          },
          "expansion": "Polish: zebranie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zebranie"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zebrać",
        "3": "-anie"
      },
      "expansion": "zebrać + -anie",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From zebrać + -anie. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "zebranie n",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "zbieranie"
    },
    {
      "word": "zbiracz"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "brać"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zebrać"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zbierać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 15, 4:",
          "text": "Ne sborø sebrana gich ze krwy (non congregabo conventicula eorum de sanguinibus)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering (wielka ilość czegoś zgomadzona w jednym miejscu)"
      ],
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) gathering (wielka ilość czegoś zgomadzona w jednym miejscu)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 84:",
          "text": "Tedy to ysthne svyąthe zebranye (collegium) szyedzyely tamo przez nocz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "family"
      ],
      "links": [
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1965 [1456], Mikołaj z Pawłowic, edited by Henryk Kowalewicz, Średniowieczne zabytki języka polskiego w zbiorach Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu. Polskie glosy i zapiski z rękopisów 1728, 1732, 1752, Zeszyty Naukowe UAM, Greater Poland, page 111:",
          "text": "Beatitudo... est status omnium bonorum agregacione, wszego dobrego *szebrany, perfectus",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering (act or result of placing together; unification; combination)"
      ],
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) gathering (act or result of placing together; unification; combination)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie, Lubin, page 251:",
          "text": "Racemos vindemie obyerky po ssebranyv vina (vae mihi, quia factus sum, sicut qui colligit in autumno recemos vindemiae Mich 7, 1)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering (act of collecting fruit in a vineyard)"
      ],
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) gathering (act of collecting fruit in a vineyard)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 417:",
          "text": "Yze *pczoly kv zebranyv myodv nye wschelkye zyelye yest vzyteczne, alye yedno kvyeczye",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie, Lubin, page 280:",
          "text": "Sebranye colleccionem (probaverunt enim Macedonia et Achaia collationem aliquam facere in pauperes sanctorum Rom 15, 26)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering (act of putting in one place)"
      ],
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) gathering (act of putting in one place)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915 [Middle of the 15th century], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543, page 513:",
          "text": "Populi tumultum ludzy wyelykoszcz y szebranya",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unrest; turmoil"
      ],
      "links": [
        [
          "unrest",
          "unrest"
        ],
        [
          "turmoil",
          "turmoil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zɛbraɲɛː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɛbraɲɛː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zɛbraɲe/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɛbraɲe/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zbranie"
    }
  ],
  "word": "zebranie"
}

{
  "categories": [
    "Old Polish adverbs",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms suffixed with -ie",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "-ie"
      },
      "expansion": "-ie",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1477"
      },
      "expansion": "1477",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1477"
      },
      "expansion": "First attested in 1477",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From *zebrany + -ie, from zebrać + -any. First attested in 1477.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "zebranie",
      "name": "zlw-opl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1477], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, page 324:",
          "text": "Omnem graciam, quam sparsim, *pokopycze, omnes sancti habuerunt, hec habuit cumulatim, szebranye, in se",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "together"
      ],
      "links": [
        [
          "together",
          "together"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zɛbraɲɛ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zɛbraɲɛ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zbranie"
    }
  ],
  "word": "zebranie"
}

Download raw JSONL data for zebranie meaning in Old Polish (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.